Hatten sie Kenntnis von den Geschäften die... Officer Bellick mit den... Insassen aus der Arbeitsgruppe führte? | Open Subtitles | هل تعلم مع أي من المساجين كان الضابط بيليك له ترتيبات معه حول العمل بالسجن؟ |
Über die Hälfte der Insassen haben keinen Schulabschluss. | Open Subtitles | أكثَر من نِصفِ المساجين في سجنِ أوز لم يُنهوا الثانوية |
Die Insassen auf Einheit E werden nicht mit dem offenen Vollzug vermischt. | Open Subtitles | المَساجين في الجَناح إي لا يَختلطونَ معَ بقية المساجين |
Das dauerte den ganzen Tag, die Gefangenen hatten einen Heidenspaß. | TED | استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا. |
Die Wärter haben bestimmt nicht überlebt, aber die Gefangenen. | Open Subtitles | ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم |
Said, jedes Jahr lässt der Gouverneur Gnade walten für einige Gefangene. | Open Subtitles | سعيد، كُل سَنَة يَمنحُ الحاكِم العفو لعددٍ من المساجين |
Was wenn wir ein Programm einführen ... in dem Opfer von Gewalt, Gefangene oder der Belegschaft ... mit dem Täter interagieren. | Open Subtitles | حيثُ ضَحايا العُنف سواء من المساجين أو المُوظفين يُمكنهُم التفاعُل معَ المُعتدي |
Während der ersten Jahre im Knast war ich voller Wut, die ich an anderen Häftlingen ausgelassen haben. | Open Subtitles | اول سنتين ليّ هنا,كنت غاضبــاً. لذا انا واجهت العديد من المساجين. |
Er ist einer der Insassen, der bei dem Aufstand getötet wurde. | Open Subtitles | إنهُ واحدٌ من المساجين الذينَ قُتلوا في الشَغَب |
Ich weiß, dass viele Insassen mir nicht vertrauen aber ich versuche zu zeigen das ich mehr als ein Spitzel für den Direktor bin. | Open Subtitles | أعرفُ أنَ الكَثير منَ المساجين لا تثقُ بي. لكني أُحاول أن أُظهِرَ أني أكثَر مِن دُمية بيَد الآمِر |
Wie ist die Lage der anderen drei Insassen, Keller, Seran und Ahmad? | Open Subtitles | ما حالَة المساجين الثلاثَة الباقين كيلَر، سيران و أحمد؟ |
Diese Insassen laufen nicht verrückt durch die Gegend. Wir Aufseher müssen stark sein. | Open Subtitles | لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة |
Warum schickt das Department die Insassen während PI, zu einem Entgiftungsprojekt? | Open Subtitles | لماذا يكلف قسمك المساجين ب"العمل بالسجن" بمشروع إزالة الغبار السام؟ |
Warum hatten die Insassen soviel Zeit um ein Loch in den Boden ihres Pausenraums zu graben, während sie im Arbeitsdienst tätig waren? | Open Subtitles | لماذا وجد المساجين الوقت لحفر حفرة كبيرة بأرض غرفة الضباط أثناء العمل؟ |
Das sind die Gefangenen, die in San Quentin bei den Seminaren waren. | Open Subtitles | و هذة قائمة بأسماء المساجين الذين شاركوا في الحلقة في سان كوينتن |
die Gefangenen haben sich einen Kurz- schluss zunutze gemacht und revoltiert. | Open Subtitles | ،كما يبدو فقد كان هنالك عطل كهربائي استفاد المساجين من هذا وقاموا بأعمال شغب |
Wir haben weniger als drei Stunden, um die Gefangenen auszuliefern. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة |
Gefangene Aliens auf freiem Fuß, bewaffnet. | Open Subtitles | .لقد أٌطلق سراح المساجين الفضائيين مسلحين و بأنتظار أوامرك |
Da war nie etwas in der PI. Wir haben nie Gefangene dazu beauftragt. | Open Subtitles | لم تذهب جماعة "العمل بالسجن" هناك لا نكلف المساجين بشيء كهذا أبداً |
Es hat zwar andere Gefangene geheilt, aber die Leute haben hier oben auch einen Knacks gekriegt, auf eine besondere Art. | Open Subtitles | ليست فقط ما تعرض علي المساجين ولكنها أيضاً تعبث بالعقل بطريقة مميزة جداً |
Ich kann das Risiko nicht eingehen, dass Sie mit anderen Häftlingen reden. | Open Subtitles | لا استطيع تحمّل خطر إتصالك مع ايٍ من المساجين |
Ich hab gegenüber Allah ein Verpflichtung, die Rechte aller Häftlinge in Oz zu verteidigen. | Open Subtitles | الآن، لقد التزمتُ معَ الله أن أُدافعَ عن جميع المساجين داخل سجنِ أوز |
Sie haben schwere Vergehen begangen, indem sie dem Wachpersonal und Mitgefangenen gegenüber gewalttätig wurden. | TED | لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين. |