Es kann von den härteren Anstrengungen namens Vergebung und Versöhnung begleitet sein, aber es kann sich auch ausdrücken im simplen Akt des Seins. | TED | كما أنه قد يُتبَع بالجهد الأشقّ المتمثِّل في المسامحة و المصالحة، لكنَّه قد يعبِّرُ عن ذاتهِ في الحضورِ فعلاً لا غير. |
Es ist ein Prozess und eine Reise der Selbsterkennung, die möglicherweise Vergebung beinhaltet. | TED | هذه عملية وهى فى حد ذاتها رحلة لاستكشاف نفسك ربما تتضمن المسامحة |
Selbst wenn ein Paar das mit der Vergebung hinkriegt, wurde wirklich jemals das Vergessen besiegt? | Open Subtitles | و حتى إن نجح الحبيبان في المسامحة فهل سيستطيع أحدهما النسيان حقاً؟ |
Und ich dachte... dass ich mittlerweile in der Lage wäre, zu vergeben. | Open Subtitles | اليوم ابلغ 28 و اعتقدت أنني حاليا سأكون قادرا على المسامحة |
Aber der Punkt ist, dass Kinder vergeben und über vieles hinwegsehen können, wenn es um ihre Eltern geht. | Open Subtitles | ولكن المغزى أن الأطفال يمكنهم المسامحة ويتأملون في الماضي كثيرًا عندما يتعلق الأمر بوالديهم |
Sieh mal, Vergebung von anderen zu bekommen ist gut,... aber das sind nichts weiter als Worte, die von außen auf dich einprasseln. | Open Subtitles | المسامحة من الآخرين جيدة لكنها ليست سِوى كلمات |
Familien haben die Fähigkeit zur Vergebung. | Open Subtitles | العائلات لديها القدرة على المسامحة أتعني هذا؟ |
Fehler, die manchmal sehr viel Vergebung erfordern. | Open Subtitles | أخطاء التي أحياناً تحتاج إلى الكثير من المسامحة. |
Vergebung ist solch ein tiefgründiger, befangener und... unbewusster Sachverhalt. | Open Subtitles | المسامحة مجرّد عمق، الوعي وفقدان الوعي للأمور. |
Ich meine, wenn Sie nach Vergebung suchen, ich habe keine. | Open Subtitles | أعني, لو كنت تبحثين عن بعض المسامحة, فليس لدي أي منها. |
Ich bin nicht hier, Entschuldigungen zu machen oder um Vergebung zu bitten. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأصنع أعذار أو أطلب المسامحة |
Vergebung ist Freiheit von Hass. | TED | المسامحة هي حرية من الكراهية. |
Darum müssen wir uns gegenseitig die Vergebung gewähren, die ein ferner Gott uns versagt. | Open Subtitles | إذن ... لابد أن نساعد بعضنا البعض نعطي بعضنا المسامحة التي لن نجدها من الله البعيد |
Möchtest du seine Vergebung oder seinen Rat? | Open Subtitles | هل تبحث عن المسامحة أم النصيحة؟ |
Wahre Vergebung handelt davon seine eigene Schuld zu akzeptieren. | Open Subtitles | ...المسامحة الحقيقية تتمثل في الإعتراف بأخطائنا المقترفة |
Toleranz Mitgefühl Der Weg zur Vergebung | Open Subtitles | التسامح والشفقة الطريق الى المسامحة |
Und die Vergebung ist der erste Schritt... | Open Subtitles | و أن المسامحة هي الخطوة الأولى |
- Sie ging einfach nur um Vergebung. - Du hast mich hier abgesetzt. | Open Subtitles | لقد كلها عن المسامحة أنت رميتني هنا |
Ich weiß es nicht. Ich denke, vergeben ist bei ihm unmöglich. | Open Subtitles | لا أعرف لا أظنّ المسامحة أمراً ممكناً معه |
Nun, manchmal muss man lernen zu vergeben. | Open Subtitles | حسناً , أحياناً يجب أن تتعلمي المسامحة |
Weil man nur ein Mal vergeben muss. | Open Subtitles | لأنه ليس عليك سوى المسامحة مرة |