ويكيبيديا

    "المستشفيات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Krankenhäusern
        
    • Krankenhäuser
        
    • Krankenhaus
        
    • Kliniken
        
    • Krankenhausessen
        
    • Spitälern
        
    • Spital
        
    • Krankheiten
        
    Wussten Sie, dass in den Krankenhäusern kein Bett mehr frei ist? Open Subtitles هل تعلم ان المستشفيات لا يتوفر فيها فراش واحد خال
    Ich verstehe nicht, wie du soviel Zeit in Krankenhäusern verbringen kannst. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك قضاء كل هذا الوقت في المستشفيات
    Sie werden mir zustimmen, dass wir Licht in Krankenhäusern haben. TED سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات
    Ich hab die Krankenhäuser nach Standort aufgeführt, das erste ist das St. Anne. Open Subtitles ـ لقد رتبت المستشفيات حسب المكان أول مستشفي ستكون مستشفي القديسة آن
    Sie riefen alle Krankenhäuser und Kliniken im 100-Meilen-Umkreis an, keine Opfer mit Schusswunden. Open Subtitles اتصلوا بكل المستشفيات والعيادات في مساحة 100 ميل لا ضحايا إطلاق نار
    - Das kann ich nicht. - ich bin seit Monaten im Krankenhaus. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك لقد ظللت في المستشفيات طيلة ستة أشهر
    In Krankenhäusern für neue medizinische Instrumente; in den Straßen, zur Verkehrskontrolle. TED في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور
    Sie muss der Hitze und dem Verschleiß standhalten, die in Krankenhäusern in ländlichen Gebieten vorkommen. TED يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية.
    Dougs Geschichte spielt sich in einem Krankenhaus ab. Ich kenne mich mit Krankenhäusern aus. TED قصة دوغ تحدث في المستشفى. أعرف شيء أو شيئين عن المستشفيات.
    Es ist mir gelungen, mich fast drei Jahrzehnte lang von Krankenhäusern fernzuhalten. Darauf bin ich wohl am meisten stolz. TED في الواقع، لقد تمكنت من البقاء دون المستشفيات لما يقرب ثلاثة عقود، ربما يُعد هذا هو انجازي الأفخر.
    Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. TED اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا.
    Sie werden in Krankenhäusern benachteiligt. TED إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات.
    Das könnte man auch in Krankenhäusern machen, damit sich die Menschen angenommen fühlen. TED يمكن أن تؤخذ هذه المطبوعات الى المستشفيات لجعلهم يشعرون بترحيب أكثر.
    Viele Menschen gehen zu netzwerkbasierten Krankenhäusern und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes. TED يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات ويخرجون من شبكات الفواتير.
    Beispiel: Bitte beschreiben Sie uns den Ablauf der Rechnungsstellung bei Krankenhäusern. TED مثال: من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات
    Wie Sie sehen, gibt es die Forderung, dass tschetschenische Krankenhäuser und Schulen unterstützt werden. Open Subtitles كما ترى هناك طلبات محددة لبعض المال ليتم إرساله إلى الشيشان المستشفيات والمدارس
    Der Abschaum hat all die Krankenhäuser gebaut, die jetzt geschlossen werden. Open Subtitles ومن حثالة الذين بنوا المستشفيات أن نغلق الآن إلى أسفل.
    Da ich weiß, dass das Opfer mit seinem Mörder gekämpft hat, habe ich die Krankenhäuser um Rockville überprüft, was tatsächlich schwierig ist, wegen der Uhrzeit. Open Subtitles اذا، نعلم أن الضحية قد تقاتل مع قاتله لقد كنت أتحقق من المستشفيات حول روكفيل وكان في الواقع صعب بسبب الوقت وكل شيء
    iii) die Bombenangriffe auf das Krankenhaus in Libenge, auf Gemena und auf andere Ortschaften, bei denen die Zivilbevölkerung in Mitleidenschaft gezogen wurde; UN `3' الهجمات بالقنابل على المستشفيات في ليبنغي وغيمينا وفي أماكن أخرى، التي تضرر من جرائها المدنيون؛
    Ich wollte dir was Besseres als Krankenhausessen bringen. Open Subtitles انا فقط اتيت لاتأكد انك تحصل علي شئ افضل من اطعمه المستشفيات
    Dürfte kein Unfall sein, keine Meldungen aus den Spitälern. Open Subtitles ربما هي ليست حادثة فلم ترد أية تقارير من المستشفيات
    Ich will eine Weile weg vom Fliegen... und habe einen Nachtjob in einem Spital. Open Subtitles لقد قررت الخروج عن مسارى الرئيسى لفترة فأنا أعمل فى وردية ليلة بإحدى المستشفيات وقد قابلت أشخاص لطيفة فعلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد