Hör zu, Süße, wir müssen uns auf den Weg machen. | Open Subtitles | اسمعي، عزيزتي، يجب أن نتابع المسير الآن |
Wir sollten uns auf den Weg machen. | Open Subtitles | يحسن بنا مواصلة المسير الآن |
- Okay, wir sollten uns auf den Weg machen. | Open Subtitles | -حسناً، علينا مباشرة المسير |
Wenn wir in Bewegung bleiben, können wir sie hinbringen und vor Einbruch der Nacht zurück sein. | Open Subtitles | حسنا إذا حافظنا على المسير يمكننا الوصول إلى هناك والعودة قبل حلول الظلام |
Kein Verstecken, kein Warten. Bleibt in Bewegung. | Open Subtitles | لا تختبؤا ولا تنتظروا , واصلوا المسير |
Wir müssen in Bewegung bleiben. | Open Subtitles | علينا أن نواصل المسير. |
Warum ruhst du nicht ein paar Minuten aus und dann machen wir weiter.“ | TED | ما رأيك ان تستريح لبضعة دقائق ومن ثم سنكمل المسير " |
Wenn Sie in Amerika sind und noch nicht davon gehört haben: Wir haben es aber, weil wir es zu unserer Pflicht gemacht haben, herauszufinden, was angemessene Technologie für Afrika ist – was ein angemessener Preis ist, die Aufgabe verrichtet, und dann machen wir weiter. Anästhesiemaschine: Multiparameter-Messgerät, OP-Lampen, Absauggeräte. | TED | إذا كنتم في أمريكا لا تعرفون عن هذا الشئ، نحن نعرفه، لأننا نجعل من واجبنا إيجاد التكنلوجيا المناسبة لأفريقيا -- الأسعار المناسبة، ويقوم بالعمل، ونواصل المسير. آلة تخدير، شاشة مراقبة متعددة، إضاءة عمليات، شافطة. |
Hör auf zu reden und bleib in Bewegung. | Open Subtitles | كف عن الكلام وواصل المسير. |
in Bewegung bleiben. | Open Subtitles | ... الأولى استمري في المسير |
Erstens: in Bewegung bleiben. | Open Subtitles | ... الأولى استمري في المسير |
Ihr habt mir beigebracht, vorsichtig zu sein, immer in Bewegung, immer Savage einen Schritt voraus, aber nach 4.000 Jahren der Suche nach euch, wurde er gut. | Open Subtitles | لقد حذرتماني طوال حياتي أن أكون حذراً، وأواصل المسير دوماً متقدمين بخطوة عن (سافاج) ولكن بعدما تعقبكما لـ 4000 سنة قد أصبح محترفاً |
- Wir müssen in Bewegung bleiben. | Open Subtitles | - علينا متابعة المسير - لا |