Ok, du würdest dich der Quelle ausliefern. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّك سَتُعرّضُ نفسك إلى المصدرِ. |
Unmöglich, die Information zur der Quelle zurück zu verfolgen. | Open Subtitles | ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ. |
- "Kurzon ist ein Feind der Quelle, der nach einem Putschversuch aus der Unterwelt verbannt wurde." | Open Subtitles | - "Kurzon عدو المصدرِ الذي أُبعدَ مِنْ عالم الجريمة لتَحريض a فَشلَ إنقلاباً." |
Und wenn die Quelle dich in sich aufgenommen hat, wird seine Kraft dich vor ihren Visionen schützen. | Open Subtitles | وبعد المصدرِ إستوعبَك بالكامل، قوَّته سَتَحْميك، إحمَك مِنْ هواجسِها. |
- Wir spüren die Quelle der Untersuchung auf. | Open Subtitles | نَتتبّعُ عملياتَ المراقبة مباشرة إلى المصدرِ. |
Sie werden meistens als Leibwächter für die Quelle ausgebildet." | Open Subtitles | هم يَتدرّبونَ في أغلب الأحيان لِكي يَكُونوا حرّاس المصدرِ. " |
Sie unterstehen direkt der Quelle. | Open Subtitles | يُجيبونَ مباشرة إلى المصدرِ. |
Wegen der Ausbildung. Um der Quelle zu dienen. | Open Subtitles | لتَدْريب، لخِدْمَة المصدرِ. |
An der Quelle. | Open Subtitles | على المصدرِ. |
Wir suchen einen Dämon, der sich wie die Quelle materialisieren kann. | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن a شيطان مَنْ يَسْتَطيع أعدْ تكوين نفسه مثل المصدرِ. |
Dort steht ein Spruch, mit dem man eine Waffe weiht und sie stark genug macht, die Quelle zu töten. | Open Subtitles | هناك a نوبة في هناك الذي يُمْكِنُ أَنْ يُكرّسَ a سلاح ويَجْعلُه قوي بما فيه الكفاية لقَتْل المصدرِ. |
die Quelle wird einen Sohn haben. | Open Subtitles | هذا المصدرِ سَيكونُ عِنْدَهُ a إبن. |