Wir waren in einem kleinen, abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises. | TED | كنا في هذا المضيق الصغير النائي داخل منطقة القطب الشمالي. |
Olaf! Leg draußen im Fjord den Anker. Und bewach sie gut. | Open Subtitles | أولاف ,ارسي القارب عند المضيق البحري واحرسها جيدا |
Ein Sklave ist schuld daran, dass mein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Er ist schuld, dass dein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. | Open Subtitles | بسببه والدك يرقد عند المضيق البحري |
Ihr seid die mit dem Geschütz... - oben an der Bucht? | Open Subtitles | هل انتم الرجال الذين يحملون السلاح الكبير عند المضيق |
Östlich des Toten Meeres erkundete ich die verborgene Schlucht von Wadi Mujib. | Open Subtitles | إلى الشرق من البحر الميت وادي الموجب استكشاف مخبأة المضيق. |
Wenn Sie ihm genug zahlen, bringt er Sie über die Meerenge. | Open Subtitles | لو دفعت له ما يكفي، سوف يُبحر بك في المضيق |
- Eine kleine Vorhut... persischer Schiffe hat auf der anderen Seite der Meerenge Zuflucht vor dem Sturm gesucht. | Open Subtitles | وردنا تقرير بأنّ طليعة صغيرة من السفن الفارسيّة اتّخذت المضيق ملجأً من العاصفة، إن تحسّن الطقس، سيمكننا ضربهم فجرًا. |
Ein Troll ist durch den Fjord gewatet und hat mit seinem Kopf die Brücke zerstört. | Open Subtitles | تربى وترعرع فى المضيق البحرى و قُرعت رأسه من خلال الأسمنت |
Du willst dir wohl einen anderen Fjord mit weniger schwimmenden Leichen suchen. | Open Subtitles | نتوقع ان المضيق البحري لن تكون به جثث طافية |
Einmal brachte mich ein Boot zu einem entlegenen Fjord, und ich bemerkte, dass die Archäologen, die ich treffen sollte, nicht aufzufinden waren. | TED | أحدها حين كان يتعين عليهم اسقاطي من على متن مركب في المضيق البحري البعيد لأجد فقط أن علماء الآثار الذي كان من المفترض أن ألتقي بهم ليسوا موجودين |
- Auf dem Grund des Fjordes. | Open Subtitles | - في قاع المضيق البحري |
In der Bucht gibt es reichlich Lachs und genügend Wasser... damit er wachsen und sich bewegen kann. | Open Subtitles | المضيق ملئ بسمك السلمون ليأكله وهناك مساحات واسعه من الماء حتى ينمو ويتحرك هناك |
Ein Funkspruch aus der Bucht. Wir werden angegriffen. | Open Subtitles | لقد جاءتنا مكالمه من المضيق نحن نتعرض لأطلاق النيران |
Wir feuern nun hinunter in die Bucht. | Open Subtitles | الان غطوا لآذانكم سنضرب بآتجاه المضيق |
Unweit der Schlucht liegt die britische Ausgrabungsstelle von Petra. | Open Subtitles | ليس بعيدا من موقع الحفر البريطاني المضيق البتراء. |
Die sind verrückt, uns durch die Meerenge zu schicken. | Open Subtitles | كانوا مجانين عندما آمرونا بعبور المضيق |
Das Beachfront Hotel auf der Insel jenseits der Meerenge von San Felix. | Open Subtitles | نزل على ساحل شاطئ البحر عبر المضيق من (سان فيليكس). |