Als alle Lager überrannt wurden, haben die Leute diesen Platz gefunden. | Open Subtitles | حين تم اجتياح كلّ المعسكرات بدأ الناس يجدون هذا المكان |
- Die anderen wurden in Lager geschickt. - Was geschah mit meinem Sohn? | Open Subtitles | ـ أرُسل البقية إلي المعسكرات ـ ماذا حدث لابني؟ |
Vielleicht wären wir in einem Lager ganz gut aufgehoben. | Open Subtitles | أتعلم يا فرانك,يجب أن نفعل شئ ما في أحد تلك المعسكرات. |
Trotz der relativ guten Bedingungen hier, im Vergleich zu anderen Lagern, wollen alle fliehen. | Open Subtitles | انا متفاجا بهذه الظروف الجيدة المتزامنة هنا بالمقارنة بباقى المعسكرات هذا الافضل اى شخص مايزال لديه الرغبة فى الهرب |
Führen Sie uns zu ihren Lagern, dann wird Ihre Führung neu beurteilt. | Open Subtitles | و إذا أرشدتنا إلي تلك المعسكرات و فسرت لنا سلوكك سنقدر لك ذلك |
Ohne neutrale Beobachter oder Medien um dieser absurden Meinung zu begegnen, wurde dies zur herrschenden Überzeugung in den Camps. | TED | و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات |
Wissen Sie, Hauptmann, alle Italiener, die auf der Insel Lefkada kapitulierten, wurden nach Norden in Lager geschickt. | Open Subtitles | تعرف،أيها القائد، على جزيرة لفكادة كلّ الإيطاليون اللذين إستسلموا دخلوا سجن المعسكرات في الشمال؟ |
Und das Leben ist nicht leicht für die römischen Legionäre der befestigten Lager von Babaorum, Aquarium, Laudanum und Kleinbonum. | Open Subtitles | وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني الذي يحمي المعسكرات الحصّينة توتوروم ، اكواريوم ، لودانوم وكومبنديوم |
Man sagte mir, vor Ihrer Versetzung hierher... hätten Sie eins dieser Lager geleitet. | Open Subtitles | تم إخباري أن قبل ارسالك هنا كنت تُدير إحدى تلك المعسكرات |
Ihr werdet damit beauftragt, die Feldkommandeure zu ermorden und die Lager bloßzustellen. | Open Subtitles | أنتم موكًّلون بإغتيال القواد الميدانيين و كشف المعسكرات |
Ein Mann namens Richter klappert alle Lager am Fluss ab, um die verdammten Dinger zu kaufen. | Open Subtitles | أحدهم يدعى "ريتشارد". إنه يعمل في كل المعسكرات على النهر يشتري الأشياء التافهة. |
Sie, Colonel Waldron und Major Rose werden mit den anderen hohen Offizieren der verschiedenen Lager nach Paris fahren und Ihre Nationen vertreten. | Open Subtitles | انت والكولونيل والدرون والميجور روز سوف تسافروا الى باريس بصحبة مجموعة من الضباط الكبار من مختلف المعسكرات لتمثلوا بلدانكم |
Dieser Arsch hat die Lager dichtgemacht, uns den Vorrat an C-4 weggenommen, 10.000 Schuss Munition, 3000 Pfund Sprengstoff, alle Waffen. | Open Subtitles | ذلك الملعون أغلق المعسكرات C - 4! واستولى على مخزوننا من الـ |
Während der nächsten Monate fanden aIIiierte Streitkräfte etliche Konzentrations- und GefangenenIager. Diese Lager waren teil des Versuchs der Nazis die ""EndIösung"" der ""jüdischen Frage"" auszuführen. | Open Subtitles | خلال الشهور التاليه وجد الحلفاء العديد من معسكرات تجميع اسري الحرب هذه المعسكرات كانت جزءا من محاولات الحل النهائي للمساله اليهوديه |
Zu viele Menschen, zu wenig Lager. | Open Subtitles | الكثير من الناس لا تكفيهم المعسكرات |
Doch diese Lager gab es 200 Jahre lang hier, in Amerika. | Open Subtitles | ولكن تلك المعسكرات كانت موجودة منذ 200 عام هنا في أمريكا ... |
Zwischen 1 942 und 1 945 wurden 5 millionen Minderheiten und 6 millionen Juden ermordet, viele davon in den Lagern. | Open Subtitles | فيما بين عامي 1942 و 1945 خمسة ملايين من الاقليات العرقيه و ستة ملايين من اليهود قتلوا و اكثرهم قتل في المعسكرات |
vor den Dingen, die man in den Lagern von mir verlangen würde. | Open Subtitles | منالأشياء.. التي سيُطلب مني فعلها في المعسكرات. |
Zu den Lagern nahe der Stadt. | Open Subtitles | هذه المعسكرات بالقرب من المدينة |
Die Camps werden die Waffen und Rüstungen von ihm kaufen. | Open Subtitles | المعسكرات تنتزع السيوفَ، والدروع. |