Jahre in einer Anstalt? | Open Subtitles | سنوات من الذاكرة المفقودة في مصحة نفسية؟ |
Sie sucht die verlorene Stadt in meinem Unterbewusstsein. | Open Subtitles | إنّها تبحث عن موقع المدينة المفقودة في اللاوعيي. أنا متيقن الآن |
Bevor Sie die fehlende Seite in den Beweismitteln bemerkten haben, hatte Sie davor jemand auf die Unvollständigkeit aufmerksam gemacht? | Open Subtitles | قبل أن تكتشفي الورقة المفقودة في الاكتشاف هل أخبرك أحدٌ آخر عن الدليل المخفي ؟ |
Sie wollen die kaputten Verbindungen in ihrem Gehirn mit meinen reparieren? | Open Subtitles | اذا فأنت ستحاول إصلاح الحلقة المفقودة في دماغ ابنتك بواسطة دماغي؟ |
Ein kleines, verirrtes Mädchen in einem rosaroten Kleid. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة المفقودة في الفستان الوردي |
Wollen Sie mir sagen, dass Sie all die fehlenden Stunden in den kostenlosen Klinken für Arme verbracht haben? | Open Subtitles | هل تحاول أن تخبرني... أنك تقضي تلك الساعات المفقودة... في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء ؟ |
Einheiten fanden Richies verschwundene Akten in seiner Wohnung, geschreddert. | Open Subtitles | وجد أفراد الشرطة ملفات زبائن (ريتشي) المفقودة في شقته، ممزقة |
Offensichtlich verschwinden Unmengen von Katzen in Brentwood. | Open Subtitles | يبدو أن هناك موجة من القطط المفقودة في (برنتوود) |
Ja, wie die verschwundenen Katzen in Brentwood. | Open Subtitles | -أجل، مثل القطط المفقودة في (برينتوود ) |
Offensichtlich verschwinden Unmengen von Katzen in Brentwood. | Open Subtitles | يبدو أن هناك قطط المفقودة في (برينتوود) |
So etwas... wie die verschwundenen Katzen in Brentwood. | Open Subtitles | كلغز القطاط المفقودة في (برينتوود) |
Schließlich war die Hamas demokratisch gewählt worden, doch wurde ihr das Regieren verboten, und sie wurde in Gaza belagert. Gleichzeitig wird dem palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas vorgeworfen, sich auf Israels Seite zu stellen, um seine verlorene Autorität in Gaza wiederherzustellen. | News-Commentary | في اللحظة الحالية، ينظر غالبية الفلسطينيين إلى حماس باعتبارها ضحية لحرب المقصود منها إرغامها على الاستسلام. ولا ينبغي لنا أن ننسى هنا أن حماس وصلت إلى السلطة بعد انتخابات ديمقراطية، ولكنها حُـرِمَت من ممارسة الحكم وحوصرت في غزة. وفي نفس الوقت يُـتَّهَم الرئيس الفلسطيني محمود عباس بالانحياز لصف إسرائيل سعياً إلى استرداد سلطته المفقودة في غزة. |