"المفقودة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    Jahre in einer Anstalt? Open Subtitles سنوات من الذاكرة المفقودة في مصحة نفسية؟
    Sie sucht die verlorene Stadt in meinem Unterbewusstsein. Open Subtitles إنّها تبحث عن موقع المدينة المفقودة في اللاوعيي. أنا متيقن الآن
    Bevor Sie die fehlende Seite in den Beweismitteln bemerkten haben, hatte Sie davor jemand auf die Unvollständigkeit aufmerksam gemacht? Open Subtitles قبل أن تكتشفي الورقة المفقودة في الاكتشاف هل أخبرك أحدٌ آخر عن الدليل المخفي ؟
    Sie wollen die kaputten Verbindungen in ihrem Gehirn mit meinen reparieren? Open Subtitles اذا فأنت ستحاول إصلاح الحلقة المفقودة في دماغ ابنتك بواسطة دماغي؟
    Ein kleines, verirrtes Mädchen in einem rosaroten Kleid. Open Subtitles الفتاة الصغيرة المفقودة في الفستان الوردي
    Wollen Sie mir sagen, dass Sie all die fehlenden Stunden in den kostenlosen Klinken für Arme verbracht haben? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني... أنك تقضي تلك الساعات المفقودة... في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء ؟
    Einheiten fanden Richies verschwundene Akten in seiner Wohnung, geschreddert. Open Subtitles وجد أفراد الشرطة ملفات زبائن (ريتشي) المفقودة في شقته، ممزقة
    Offensichtlich verschwinden Unmengen von Katzen in Brentwood. Open Subtitles يبدو أن هناك موجة من القطط المفقودة في (برنتوود)
    Ja, wie die verschwundenen Katzen in Brentwood. Open Subtitles -أجل، مثل القطط المفقودة في (برينتوود )
    Offensichtlich verschwinden Unmengen von Katzen in Brentwood. Open Subtitles يبدو أن هناك قطط المفقودة في (برينتوود)
    So etwas... wie die verschwundenen Katzen in Brentwood. Open Subtitles ‫كلغز القطاط المفقودة في (برينتوود)
    Schließlich war die Hamas demokratisch gewählt worden, doch wurde ihr das Regieren verboten, und sie wurde in Gaza belagert. Gleichzeitig wird dem palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas vorgeworfen, sich auf Israels Seite zu stellen, um seine verlorene Autorität in Gaza wiederherzustellen. News-Commentary في اللحظة الحالية، ينظر غالبية الفلسطينيين إلى حماس باعتبارها ضحية لحرب المقصود منها إرغامها على الاستسلام. ولا ينبغي لنا أن ننسى هنا أن حماس وصلت إلى السلطة بعد انتخابات ديمقراطية، ولكنها حُـرِمَت من ممارسة الحكم وحوصرت في غزة. وفي نفس الوقت يُـتَّهَم الرئيس الفلسطيني محمود عباس بالانحياز لصف إسرائيل سعياً إلى استرداد سلطته المفقودة في غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus