ويكيبيديا

    "المفوض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hohen
        
    • Commissioner
        
    • Hohe
        
    • Polizeipräsident
        
    • Commisioner
        
    • Abgeordneter
        
    • der Kommissar
        
    • Gordon
        
    • Präsident
        
    • Polizeichef
        
    • Kommission
        
    Wir begrüßen es auch, dass der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar immer häufiger einlädt, ihn über landesspezifische Situationen zu unterrichten. UN ونرحب أيضا بالدعوة التي أخذ مجلس الأمن يوجهها بتواتر متزايد إلى المفوض السامي لإطلاعه على حالات خاصة ببلدان معينة.
    "iii) Entwicklung messbarer Indikatoren entsprechend den fünf Selbstverpflichtungen des Hohen Kommissars UN ”'3` وضع مؤشرات قابلة للقياس تتعلق بالتزامات المفوض السامي الخمسة
    3. ersucht den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, unter Nutzung der bestehenden Mechanismen UN 3 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي:
    Sie werden kommissarisch als Field Commissioner eingesetzt, bis Ihre Zulassung aus Washington eintrifft. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن
    Sie werden kommissarisch als Field Commissioner eingesetzt, bis Ihre Zulassung aus Washington eintrifft. Open Subtitles أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن
    Wir empfehlen, dass der Hohe Kommissar aufgefordert wird, einen Jahresbericht über die weltweite Situation der Menschenrechte zu erstellen. UN 288- ونوصي بأن يُطلب إلى المفوض السامي إعداد تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في العالم أجمع.
    Der vorgeschlagene Menschenrechtsrat ist nur eine Komponente im Menschenrechtssystem der Vereinten Nationen, das ferner das Mandat des Hohen Kommissars, Sekretariatsfunktionen und die Vertragsorgane umfasst. UN ويمثل مجلس حقوق الإنسان المقترح عنصرا واحدا فقط من عناصر منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تشمل ولاية المفوض السامي ومهام الأمانة العامة وهيئات المعاهدات.
    Zudem wäre es für den Hohen Kommissar von Vorteil, ein ständiges Organ der Vereinten Nationen mit der Autorität eines eigenständigen Rates zum Handeln und zur Unterstützung aufrufen zu können. UN وفضلا عن هذا، سيستفيد المفوض السامي من إمكانية طلب اتخاذ إجراءات وتلقي الدعم من جانب هيئة دائمة من هيئات الأمم المتحدة، لها سلطة مجلس متكامل الصلاحيات.
    21. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten. UN 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Die Mitgliedstaaten haben den Hohen Kommissar mit der Aufgabe betraut, den tatsächlichen Genuss der Menschenrechte zu fördern und zu schützen. UN 22 - كلفت الدول الأعضاء المفوض السامي مهمة تعزيز وحماية التمتع الفعلي بحقوق الإنسان.
    30. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten. UN 30 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    16. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten. UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Der Captain hat recht. Du musst gehen, bevor der Commissioner hier ist. Open Subtitles النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا
    Das ist wirklich lustig, Sir. Der Commissioner erzählt tolle Witze. Open Subtitles ذلك مضحك فعلاً ، سيدي أنت تلقي النكات بشكل رائع ، سيدي المفوض
    - Der Commissioner glaubt, dass sie etwas mit diesem Mr. Man zu tun haben könnte. Open Subtitles هذا ما اخبرنا المفوض لكي نقول. هل ابنة عمك تعرف السيد رجل؟
    Das achte Mal in einem Monat. Stimmt's, dass der Commissioner der Sache nachgeht? Open Subtitles تلك المشاهدة الثامنة خلال شهر سمعت أن المفوض قد أنشأ ملفا
    Die schlechte Nachricht, nachdem so viele Überstunden gemacht wurden hat der Commissioner entschieden, das niemand mehr Doppelschichten machen darf. Open Subtitles الأخبار السيئة، بسبب أن معدل العمل الإضافي أصبح مرتفعاً الآن قرَّرَ المفوض منع الضباط من العمل لفترتين
    Der Commissioner hat's nicht abgelehnt. Gouverneur Arschloch war's. Open Subtitles المفوض لم يرفضها, مُدير المؤسسة الذي فعل
    Der Bericht sollte sich auf die Verwirklichung aller Menschenrechte in allen Ländern konzentrieren und sich auf Informationen aus der Tätigkeit der Vertragsorgane und besonderen Mechanismen sowie aus allen sonstigen Quellen stützen, die der Hohe Kommissar für geeignet erachtet. UN وينبغي أن يركز التقرير على إعمال جميع حقوق الإنسان في جميع البلدان استنادا إلى المعلومات المستمدة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والآليات الخاصة، وأي مصادر أخرى يعتبرها المفوض السامي مناسبة.
    Der Rat begrüßt es, dass die Hohe Kommissarin für Menschenrechte und der Sonderberater des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord nach Konsultationen mit der Regierung Kenias beschlossen haben, Missionen nach Kenia zu entsenden. UN ويرحب المجلس بالقرارين اللذين اتخذهما المفوض السامي لحقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، على إثر مشاورات مع الحكومة الكينية، والقاضيين بإيفاد بعثتين إلى كينيا.
    - Ich habe unseren Ruf verteidigt... und versucht, Polizeipräsident Delaney von anderen zu schützen. Open Subtitles صورة القسم وحماية المفوض ديلاني من الهجوم المتهور وغير المسؤول من مؤسسات خارجية
    Männer wie Commisioner Loeb werden mir niemals vertrauen. Open Subtitles رجال مثل المفوض (لوب) لن يثقوا بي أبداً.
    Nein, wenn er ein Abgeordneter ist, dann dürfte er vielleicht etwas wert sein. Open Subtitles لا, لو كان هذا هو المفوض فربما يساوى شيئا جيداً
    der Kommissar meint, wir könnten Hilfe gebrauchen. Open Subtitles المفوض الأعلى رتبة منى يقول أنه بإمكاننا إستخدام مساعدة ما استخدام المساعدة نحن نحتاج لمساعدة , نحتاج معلوماتهم
    Commissioner Gordon, äh, dachte Sie würden das vielleicht gern sehen. Open Subtitles المفوض غوردن ، اه ، يعتقد انه سيعجبك ان ترى هذا.
    - Herr Präsident, was tun Sie da? Open Subtitles أيها المفوض .. ماذا تفعل ؟
    Der Polizeichef hat deswegen bereits die Hälfte seiner Truppe unter mein Kommando gestellt. Open Subtitles المفوض العام اجتمع بنصف قياداتي بخصوص ذلك
    davon Kenntnis nehmend, dass der Leiter der Kommission bei seiner Unterrichtung des Sicherheitsrats am 8. April 2008 um eine Verlängerung des Mandats der Kommission ersucht hat, um Stabilität und Kontinuität im Untersuchungsprozess zu gewährleisten, UN وإذ يحيط علما بطلب تمديد ولاية اللجنة الذي أعرب عنه المفوض في إحاطته الإعلامية المقدمة إلى مجلس الأمن في 8 نيسان/أبريل 2008، وذلك من أجل كفالة استقرار عملية التحقيق واستمرارها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد