Du, ich und Jimmy in Dads Hütte. Alle wollten wir Polizist werden. | Open Subtitles | انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة. |
Sie waren immer in der Hütte. | Open Subtitles | وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات |
In der Seitenansicht sehen Sie, wie Krankheitserreger sich in der ganzen Kabine ausbreiten. | TED | وعندما نلقي نظرة من الجانب، سنلاحظ أن مسببات الأمراض تنتشر عبر المقصورة |
Simulieren Sie Wassereinbruch in Abteilung 4. Arbeit im Dunkeln. | Open Subtitles | حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام |
Steuermann und Zweiter Offizier auf die Brücke. | Open Subtitles | إلى الضابط الثاني و قائد الدفة الحضور إلى المقصورة بالحال. |
Dass wir aussagen sollten, dass keiner von uns das Abteil verlassen habe. | Open Subtitles | بأن نتفق معا على اننا لم نغادر المقصورة فى اى وقت |
Ich wusste nicht, dass er so schnell sinkt oder das Cockpit überflutet. | Open Subtitles | لم أدرك أنّ المركبة ستغوص بسرعة أو أنّ المقصورة ستغمر بالماء |
Ich glaube, ich weiß, wo er ist. -Erinnerst du die Hütte, die wir benutzten? | Open Subtitles | . أعتقد أنني أعرف أين هو أتذكر المقصورة التي اعتدنا أن نذهب إليها ؟ |
Wir bleiben nicht in der Hütte, oder? | Open Subtitles | نحن لن نطيل البقاء في المقصورة أليس كذلك |
Auf der Suche nach neuen Mädchen für den Workshop in deiner Hütte? | Open Subtitles | تجندهم للعمل في الورشة الجديدة في المقصورة ،أرى ذلك |
Der Mann an der Hütte sollte wieder lebendig werden? | Open Subtitles | . الرجل في المقصورة اكان من المفروض ان يعود الي الحياة ؟ |
Hat einer von Ihnen die Wespe in der Kabine herumfliegen sehen? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم الزنبور و هو يحوم حول المقصورة ؟ |
Die konventionelle Kabine funktioniert so: Die mittlere Person niest und es landet auf den Gesichtern der anderen. | TED | ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس. |
Zwei weitere in der hinteren Kabine. | Open Subtitles | اثنين يتحركون باستمرار في المقصورة الخلفية |
Das Feuer in Abteilung 10 konnte gelöscht werden, ohne das automatische System. | Open Subtitles | الحريق في المقصورة عشرة قد أُطْفِئَ نظام الضغط لم يحُتاج ايه لسوء الحظّ, كان هناك ناجي واحد فقط |
Abteilung 8 dient der Sowjetunion, Genosse Kapitän. | Open Subtitles | المقصورة ثمانية فى خدمة الاتّحاد السّوفيتيّ, كابتن الرّفيق |
Abteilung 7 erfüllt ihre Pflicht. | Open Subtitles | المقصورة سبعة تقف جاهزة لعمل واجبنا, كابتن الرّفيق |
Brücke, RHIBs ablassen. | Open Subtitles | إلى وحدة المُراقبة في المقصورة الشروع بعملية إطلاق قارب الحراسّة. |
- Techniker, Brücke. Lösen. | Open Subtitles | الى المهندسين, هنا المقصورة, فكّو الإرتباط |
Alors, Messieurs, Mesdames, was hat sich wirklich in dem Abteil zugetragen? | Open Subtitles | اذن ,ماذا حدث حقيقية فى هذه المقصورة ايها السادة ؟ |
Als Sie sich ins Cockpit gesetzt haben, war die Maschine dem Untergang geweiht. | Open Subtitles | تلك الطائرة كانت معطلة منذو اللحظة التي جلسنا في المقصورة |
Stets bei Kasse und erster Klasse schiffe ich mich ein | Open Subtitles | فى المقصورة الاولى وعلى طاولة الكابتن بصحبة اصحاب الفخامة |
Die Papiere sind im Handschuhfach. | Open Subtitles | قلت أن أوراق عربة الثلوج موجودة في المقصورة. |