Ich höre zu. Spiel noch mal den schnellen Teil. | TED | أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء. |
Und sie wollten, dass an einem bestimmten Punkt in dem Video die Musik nicht weiterläuft und die Maschine selbst live einen Teil des Songs spielte. | TED | وأرادو الموسيقى أن تختفي في نقطة معينة من المقطع وتلعب أصوات حية من الآلة أجزاءا من الأغنية |
Ich dachte mir schon, dass ihr nichts habt, nach der zweiten Strophe des Omelette-Tanzes. | Open Subtitles | نوعا ما أدركت أنكم لا تملكون أي شيء من المقطع الثاني لرقصة الأومليت. |
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
Wenn ich sie nach einem Date frage, wird sie die entmutigendste Silbe dieser Sprache sagen - "Nein". | Open Subtitles | سأطلب منها الخروج وسوف تقول وستقول المقطع الأكثر إحباط في اللغة الأنقليزية لا |
Das kleine Legoauto am Anfang des Videos bezieht sich auf das große, richtige Auto gegen Ende des Videos. | TED | سيارة الليجو الصغيرة في بداية المقطع في مقابل السيارة الكبيرة الحقيقية قرب نهاية المقطع |
Deine Fassung ist sehr originell, doch der Titel und der erste Absatz lassen einen stutzen. | Open Subtitles | و لكن هنالك العنوان و المقطع الأول يجب أن يؤخذا بعين الإعتبار أليس كذلك ؟ |
Das ist ein entscheidender Abschnitt, in dem er im Grunde die Treppe beschreibt. | TED | هنا المقطع الرذيسي حيث يصف تجربة الدرج الصاعد. |
Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" | TED | أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟ |
Na ja, man kann einen bestimmten Teil eines Stücks nicht endlos für die Tänzer wiederholen. | TED | حسناً، كان هناك حد لعدد المرات التي تقوم فيها إعادة نفس المقطع من الأغنية لرغبة الراقصين. |
Zu schade, dass sie den Teil verpasst haben, in dem ich ins Gesicht geschlagen wurde. | Open Subtitles | سيئ جداً نسوا المقطع الذي تلقيتُ بهـا لكمة في الوجهِ. |
Wir sind beim letzten Teil zu schnell. | Open Subtitles | أعتقد أنك دائماً ما تنهي المقطع الأخير من المعزوفة بسرعة |
Lesen Sie die erste Strophe des Gedichts, das dort steht. | Open Subtitles | اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها |
Wir schneiden die 2. Strophe raus. | Open Subtitles | يمكننا أن نقطع المقطع الثاني و نعود للكورس |
Und dann ist die Auswahl heutzutage riesig. Den richtigen Clip zu finden, kostet viel Zeit. | Open Subtitles | أيضاً، بالوقت الراهن، أن عملية الإنتقاء واختيار المقطع المناسب، تتطلب منك الكثير من الوقت |
Hal. Gehst du auch mit Typen mit mehr als einer Silbe, aus? | Open Subtitles | هل واعدتي اي شخص اسمه يتعدي المقطع الواحد؟ |
Ich bin die, die ein Mädchen geküsst hat. Der Star des tollen Videos. | Open Subtitles | كما تعرفون، نجمة المقطع الشّائع، قانظروا، إنّها تقبل فتاة، حسنٌ؟ |
- Wir änderten die Klausel 314 Absatz A. | Open Subtitles | لأننا قمنا بتعديل البند 314، المقطع الفرعي الأول |
Wenn Sie sich noch mal Seite 2, Abschnitt 4, meines Berichts ansehen, da steht, dass ich sah, wie Gonzales von jemandem Geld annahm. | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً بإلقاء نظرة مجدداً على الصفحة اثنان.. المقطع الرابع |
Die Antwort liegt in Bewegung. Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen. | TED | الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي. |
Wurde uns gerade zugeschickt. | Open Subtitles | اُرسل إلينا هذا المقطع للتوّ. |
Mich erschüttert dieses Filmmaterial, die Brutalität... | Open Subtitles | إننا كنا ننظر إلى كل هذا المقطع المليء بالمشاهد الوحشية والمخيفة والعنيفة. |
Ich bin auf dieses schönes Zitat aus den Bahai-Schriften gestoßen, das von Gebet handelt. | TED | لقد عثرت على هذا المقطع الجميل من الكتب البهائية وهي تتكلم إلى الصلاة. |