ويكيبيديا

    "المكوث هنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hier bleiben
        
    • hier nicht
        
    • hierbleiben
        
    • hier wohnen
        
    • hierzubleiben
        
    • hier zu bleiben
        
    Wenn er hier bleiben will, schön, gehen wir nach Hause. Open Subtitles إن هو رغب فى المكوث هنا.. فلا بأس لندعه يبقى هنا و نعود نحن أدراجنا
    Wenn er hier bleiben will, schön, gehen wir nach Hause. Open Subtitles إن هو رغب فى المكوث هنا.. فلا بأس لندعه يبقى هنا و نعود نحن أدراجنا
    Sie hat gesagt, wir können hier bleiben, solange wir uns um die Katzen kümmern. Open Subtitles قالت يمكننا المكوث هنا طالما نعتني بالقطط
    Wir haben im Voraus bezahlt, aber wir können hier nicht bleiben. Open Subtitles فلقد قمنا بالدفع مسبقاً ولكنّنا لا يسعنا المكوث هنا
    Und weil er nicht mehr da ist, müßt ihr auch nicht mehr länger hierbleiben. Open Subtitles ولأنّه مات، لم يعد يتحتّم على أيّ منكم المكوث هنا
    Es war nicht ausgemacht, dass ich auch hier wohnen soll. Open Subtitles إسمعي، عملي هو إصلاح نصك فقط. و لم نتفق على المكوث هنا.
    Sag mir, wo sie ist, außer du erwartest von mir hierzubleiben und unsere Schwester völlig wehrlos zu lassen. Open Subtitles أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة.
    Ich sagte, es bringt nichts, hier zu bleiben. New York ist drei Stunden von hier. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    Du hast kein Geld und wir können nicht hier bleiben. Open Subtitles أنت لا تملك مالاً، ولا يمكننا المكوث هنا
    Du kannst heute Nacht hier bleiben, aber als erstes morgen, gehst du. Open Subtitles بإمكانك المكوث هنا الليلة ولكن عليك الذهاب عندما تستيقظين
    Wenn sie nicht hier bleiben, wo werden sie dann hingehen? Open Subtitles ،لو لم يتمكنوا من المكوث هنا فإلى أين سيذهبون؟
    Falls du gerade wirklich hier bist, ich nicht wahnsinnig geworden bin und ich dich echt angefahren habe, und du verletzt bist, denke ich, du kannst hier bleiben. Open Subtitles الفرصة متاحة كما تعلم بوجودك هنا وأنا لست مجنوناً تماماً وأنا صدمتك بالفعل وأنت مصاب أعتقد أنه بوسعك المكوث هنا
    Und ich weiß, dass du Schluss gemacht hast, aber könnte er nicht hier bleiben, bis er eine neue Bleibe hat? Open Subtitles .. وأعلم أنكِ انفصلتِ عنه، ولكن ألا يمكنه المكوث هنا ريثما يجد مكاناً جديداً؟
    Aber die Babys können nicht hier bleiben. Open Subtitles غير أنّ الصغار لا يستطيعون المكوث هنا يجدر بهم هجر ملاذهم
    Ich kann hier nicht länger bleiben. Open Subtitles اذا مازلت لي روح لا يمكننا المكوث هنا طويلاً
    Wir dürfen hier nicht verweilen, wir müssen weiter. Open Subtitles يجب أن نتحرك. لا يمكننا المكوث هنا
    Wir können hier nicht die ganze Nacht sitzen. Open Subtitles لا يمكننا المكوث هنا طوال الليل
    Ich kann nicht viel länger hierbleiben, wenn du so stinkst. Open Subtitles لن أستطيع المكوث هنا أطول إن كانت ستفوح النتانة منكما هكذا
    Wir könnten ewig hierbleiben. Open Subtitles الذين كانوا *يملكون* هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد
    Solange können Sie hierbleiben. Open Subtitles إلى أنْ يحين ذلك فبوسعكما المكوث هنا
    Ich war mir nicht sicher, ob ich erstmal hier wohnen sollte, aber deine Frau, bzw. deine Ex-Frau, hat meine Bedenken ausgeräumt. Open Subtitles لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف
    Ich meinte, hierzubleiben. Das könntest du nicht, oder? Open Subtitles لا , لقد عنيت جزء المكوث هنا ,أنت لا تستطيع,صحيح؟
    Dass es ihr leidtut, sie aber einen Neuanfang braucht. hier zu bleiben, war zu schwer für sie. Open Subtitles بأنّها آسفة ولكنّها احتاجت بداية جديدة وبأنّ المكوث هنا كان عسيرًا عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد