Wenn er hier bleiben will, schön, gehen wir nach Hause. | Open Subtitles | إن هو رغب فى المكوث هنا.. فلا بأس لندعه يبقى هنا و نعود نحن أدراجنا |
Wenn er hier bleiben will, schön, gehen wir nach Hause. | Open Subtitles | إن هو رغب فى المكوث هنا.. فلا بأس لندعه يبقى هنا و نعود نحن أدراجنا |
Sie hat gesagt, wir können hier bleiben, solange wir uns um die Katzen kümmern. | Open Subtitles | قالت يمكننا المكوث هنا طالما نعتني بالقطط |
Wir haben im Voraus bezahlt, aber wir können hier nicht bleiben. | Open Subtitles | فلقد قمنا بالدفع مسبقاً ولكنّنا لا يسعنا المكوث هنا |
Und weil er nicht mehr da ist, müßt ihr auch nicht mehr länger hierbleiben. | Open Subtitles | ولأنّه مات، لم يعد يتحتّم على أيّ منكم المكوث هنا |
Es war nicht ausgemacht, dass ich auch hier wohnen soll. | Open Subtitles | إسمعي، عملي هو إصلاح نصك فقط. و لم نتفق على المكوث هنا. |
Sag mir, wo sie ist, außer du erwartest von mir hierzubleiben und unsere Schwester völlig wehrlos zu lassen. | Open Subtitles | أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة. |
Ich sagte, es bringt nichts, hier zu bleiben. New York ist drei Stunden von hier. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات |
Du hast kein Geld und wir können nicht hier bleiben. | Open Subtitles | أنت لا تملك مالاً، ولا يمكننا المكوث هنا |
Du kannst heute Nacht hier bleiben, aber als erstes morgen, gehst du. | Open Subtitles | بإمكانك المكوث هنا الليلة ولكن عليك الذهاب عندما تستيقظين |
Wenn sie nicht hier bleiben, wo werden sie dann hingehen? | Open Subtitles | ،لو لم يتمكنوا من المكوث هنا فإلى أين سيذهبون؟ |
Falls du gerade wirklich hier bist, ich nicht wahnsinnig geworden bin und ich dich echt angefahren habe, und du verletzt bist, denke ich, du kannst hier bleiben. | Open Subtitles | الفرصة متاحة كما تعلم بوجودك هنا وأنا لست مجنوناً تماماً وأنا صدمتك بالفعل وأنت مصاب أعتقد أنه بوسعك المكوث هنا |
Und ich weiß, dass du Schluss gemacht hast, aber könnte er nicht hier bleiben, bis er eine neue Bleibe hat? | Open Subtitles | .. وأعلم أنكِ انفصلتِ عنه، ولكن ألا يمكنه المكوث هنا ريثما يجد مكاناً جديداً؟ |
Aber die Babys können nicht hier bleiben. | Open Subtitles | غير أنّ الصغار لا يستطيعون المكوث هنا يجدر بهم هجر ملاذهم |
Ich kann hier nicht länger bleiben. | Open Subtitles | اذا مازلت لي روح لا يمكننا المكوث هنا طويلاً |
Wir dürfen hier nicht verweilen, wir müssen weiter. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك. لا يمكننا المكوث هنا |
Wir können hier nicht die ganze Nacht sitzen. | Open Subtitles | لا يمكننا المكوث هنا طوال الليل |
Ich kann nicht viel länger hierbleiben, wenn du so stinkst. | Open Subtitles | لن أستطيع المكوث هنا أطول إن كانت ستفوح النتانة منكما هكذا |
Wir könnten ewig hierbleiben. | Open Subtitles | الذين كانوا *يملكون* هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد |
Solange können Sie hierbleiben. | Open Subtitles | إلى أنْ يحين ذلك فبوسعكما المكوث هنا |
Ich war mir nicht sicher, ob ich erstmal hier wohnen sollte, aber deine Frau, bzw. deine Ex-Frau, hat meine Bedenken ausgeräumt. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنه كانت لدي مخاوف من المكوث هنا لكن زوجتك، زوجتك السابقة بددت تلك المخاوف |
Ich meinte, hierzubleiben. Das könntest du nicht, oder? | Open Subtitles | لا , لقد عنيت جزء المكوث هنا ,أنت لا تستطيع,صحيح؟ |
Dass es ihr leidtut, sie aber einen Neuanfang braucht. hier zu bleiben, war zu schwer für sie. | Open Subtitles | بأنّها آسفة ولكنّها احتاجت بداية جديدة وبأنّ المكوث هنا كان عسيرًا عليها |