Wer seine Unschuld verliert, oder wer zum millionsten Mal Sex hat. | Open Subtitles | من يخسر عذريته للمرة الأولى, أو يجامع للمرة المليون. |
nicht zum millionsten Mal vorlesen, wenn ich weiß, dass meine beste Freundin Schwierigkeiten hat. | Open Subtitles | للمرّة المليون على حين علمي أن صديقتي الأعز في مأزق. |
Ich hab manchmal gedacht, du hättest die Million eingesteckt. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنك استخدمت المليون دولار. لكن الآن أعرف. |
Ich hab manchmal gedacht, du hättest die Million eingesteckt. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنك استخدمت المليون دولار. لكن الآن أعرف. |
eine Million ist nichts. Das ist ein Traum. Das ist das echte Leben. | Open Subtitles | المليون دولار لا تعد شيئاَ إنها مجرد حلم ، وهذا هو الواقع |
Wenn ein Millionstel davon Planeten wären wenn es auf einem Millionstel davon Leben gäbe und wenn es auf einem Millionstel davon intelligentes Leben gäbe dann gäbe es buchstäblich Millionen von Zivilisationen da draussen. | Open Subtitles | لو واحد فى المليون لديه كوكب لو واحد فى المليون لديه حياة لو واحد فى المليون لديه حياة طبيعية |
Die Bank hatte mir schon einen Kredit über 2 Millionen bewilligt. | Open Subtitles | البنك وافق على إعطائي مليونان و قد سحبت المليون الأول |
Wir sind so nah dran an einer Million Dollar, Leute, wir sind so nah dran. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا لهذه المليون دولار نحن قريبون جدا |
1 5. 000 Maschinen und deren Sympathisanten demonstrierten wieder vor dem Gericht von Albany auf dem "Millionen-Maschinen-Marsch". | Open Subtitles | ألف وخمسة عشرَ انسان الى وبشرى استمروا في مظاهرتهم أمام دار العدل في ما يقربَ "المليون اّلى" |
In deinem Schlafzimmer fühle ich mich immer so als... würden Ballons von der Decke fallen, für mich als den millionsten Kunden! | Open Subtitles | عندما أكون في غرفتك أحسّ كأنّ البالونات ستبدأ بالتساقط من السقف كأنني الزبون المليون'" |
Zum millionsten Mal, ja! Du bist Single! | Open Subtitles | للمره المليون, بالتأكيد إنك أعزب الآن |
Zum millionsten Mal, wir haben roten und weißen, also... | Open Subtitles | للمرة المليون لدينا نبيذ الأحمر ونبيذ ابيض ، لذلك ... |
Wenn du also hergekommen bist, um mich zu fragen, ob ich zum millionsten Mal zu ihm gehen werde, dann bin ich... | Open Subtitles | لذا إذا أتيت لتطلب مني للذهاب إليه للمرة المليون فأنا... |
Und wenn ich die Million nicht nehme, aufs Ganze gehe und versage? | Open Subtitles | مالذي سيحدث إذا رفضت المليون وجربت التحدي وفشِلت في إنجازه |
Lasst mich kurz mal die Million anderer Leute aufführen, mit denen ich im Moment lieber essen würde. | Open Subtitles | دعوني أذكر المليون شخص الآخرين الذي كنت لأحبذ مشاطرتهم العشاء الآن |
- Ich meine, es kann gut sein, dass du die Million zahlst und sie trotzdem nicht wiedersiehst, Schatz. | Open Subtitles | أعني، إذا دفعت المليون دولار وهممازالوا.. أعني، دعني أعد صياغة الأمر. |
Es gibt fast eine Million bekannte Insektenarten auf der Welt, aber die meisten haben nur eine von fünf üblichen Arten von Mundwerkzeugen. | TED | هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم. |
In ganz Europa und Zentralasien leben etwa eine Million Kinder in großen Wohneinrichtungen, die als Waisenheime bekannt sind. | TED | في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام |
Wenn ein Millionstel davon Planeten wären wenn es auf einem Millionstel davon Leben gäbe und wenn es auf einem Millionstel davon intelligentes Leben gäbe dann gäbe es buchstäblich Millionen von Zivilisationen da draussen. | Open Subtitles | لو واحد فى المليون لديه كوكب لو واحد فى المليون لديه حياة لو واحد فى المليون لديه حياة طبيعية |
in den nächsten hundert Jahren abzuwenden, ganz zu schweigen von den nächsten tausend oder Millionen Jahren. | TED | في المئة سنة القادمة ولن أقول الأف أو المليون سنة القادمة. |
Wir erreichten unsere erste Million Umsatz indem wir an 30 Tagen kauften und an 21 verkauften. | TED | وصلنا لمعاملات تجارية بقيمة المليون دولار خلال 30 يوم من الشراء و21 يوما من البيع. |
Wir müssen Schutzanzüge und Atemmasken tragen, denn schon 30 ppm H2S bringen einen um. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
Die links sind aus Afrika von vor etwa einer Million Jahren. | TED | التي على اليسار من أفريقيا، ويقارب عمرها المليون سنة |