Die Firma mietet sie für besondere Anlässe. | Open Subtitles | وتستأجر الشركة أنه بالنسبة للأطراف، الخلوات، المناسبات الخاصة. |
- Die sind nur für besondere Anlässe. - Das ist ein besonderer Anlass. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
Zu besonderen Anlässen werden jene, die mir gehorchen... sogar mit der Gesellschaft einer jungen Dame belohnt. | Open Subtitles | في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة |
Nicht ständig, aber zu besonderen Anlässen. | Open Subtitles | ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة |
Spar dir die für besondere Gelegenheiten auf. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لحفظتهم من أجل المناسبات الخاصة |
Single Malt, Kumpel. Nur für besondere Gelegenheiten. | Open Subtitles | برميل قذارة واحد يا صديقي ، من أجل المناسبات الخاصة ، صحيح ؟ |
Francis hatte die für spezielle Anlässe. | Open Subtitles | .فرنسيس يدخن هذه في المناسبات الخاصة |
- Die sind nur für besondere Anlässe. - Das ist ein besonderer Anlass. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
Ich bin nicht gut, was besondere Anlässe angeht... oder die Geschenke, die dazu gehören. | Open Subtitles | لا أجيد التعامل مع المناسبات الخاصة أو الهدايا التي يتم تبادلها فيها |
Nun... den lege ich nur für besondere Anlässe auf. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بهذا في المناسبات الخاصة |
Wir gingen nur zu ganz besonderen Anlässen Essen. | Open Subtitles | ولم نأكل خارج البيت أبداً إلا في بعض المناسبات الخاصة |
Aber sie durfte ihn tragen, zu besonderen Anlässen. | Open Subtitles | لكني جعلتها تستخدمها في المناسبات الخاصة |
Ich habe nachgedacht. Bei Feiern oder besonderen Anlässen könnte ich ja aushelfen. | Open Subtitles | فكرت في الأمر أتساءك إذا في الحفلات وفي المناسبات الخاصة يمكنني العودة |