Sie sind das früheste Beispiel des organisierten Verbrechens in Amerika. | Open Subtitles | ينبثقوا من أسلافهم من العصابات المنظّمة بأمريكا |
Eine Schlüsselfigur im internationalen organisierten Verbrechen. | Open Subtitles | كما تعرف، هو يثبت نفسه لكي يكون لاعبا رئيسيا في عالم دولي الجريمة المنظّمة. |
Um euch zu unterstützen, brauchen wir eine Verbindung zum organisierten Verbrechen... oder, noch besser, zu Terrorismus oder Korruption. | Open Subtitles | لملاحقة هذه القضيّة نحتاج إلى هدف مرتبط بالجريمة المنظّمة ومن الأفضل أن يكون للأمر علاقة بالإرهاب أو الفساد |
So operiert diese Organisation nicht. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المنظّمة. |
In sechs Monaten wird die Vision der Organisation davon, was diese Stadt sein sollte, vollendet sein. | Open Subtitles | خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه. |
In sechs Monaten, werden die Vorstellungen der Organisation, was diese Stadt sein sollte, abgeschlossen sein. | Open Subtitles | إنّها البداية , خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه |
Es könnte ein Triaden-Symbol sein - aus der Welt des organisierten Verbrechens. | Open Subtitles | حسنا، إذا هو يعمل، أنا لا أعرف ما هو. أعني، هو يمكن أن يكون نوع من رمز triad، شيء من الجريمة المنظّمة. |
Sie sind für genau 74,5 % der organisierten Kriminalität der Gegend verantwortlich. | Open Subtitles | إنهم خلف 74.5% تحديداً من الجرائم المنظّمة في المنطقة |
Mr. Sacrimoni ist Mitglied des organisierten Verbrechens und steht an der Spitze einer Verschwörung. | Open Subtitles | السيّد (ساكريموني) عضوّ معروف في الجريمة المنظّمة يقود مؤامرة اجراميّة واسعة النطاق! |
a) die organisierten kriminellen Gruppen, die bekanntlich oder mutmaßlich an der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und am unerlaubten Handel damit beteiligt sind; | UN | (أ) الجماعات الاجرامية المنظّمة التي يُعرف أو يُشتبه بأنها تشارك في صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
Mr. Patrovita, Sie leugnen jegliche illegale Einnahmequelle sowie jede Verbindung zum organisierten Verbrechen. | Open Subtitles | سيد (باتروفيتا) أنت تنكر أي مصدر للدخل المحظور... أيّ إتّصال مطلقا بالجريمة المنظّمة... |
Mr. Sacrimoni, in dem Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis heute, waren Sie da angestellt oder liiert mit dem New Yorker Zweig einer organisierten Verbrecherfamilie der Cosa Nostra? | Open Subtitles | سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق بدايةً تقريباً من الأوّل من يناير لعام 1996 حتّى اليوم هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك" لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟ |
Nein. Ich versuche seit zwei Jahren etwas über diese Organisation rauszufinden. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي أتحرّى عن تلك المنظّمة منذ عامين. |
Es wäre dumm von dir, dich genau der Organisation zu widersetzen, die dir erst so kürzlich die Mitgliedschaft gewährt hat. | Open Subtitles | لكان حمقًا منك أن تعصى المنظّمة التي وهبتك عضويّتها مؤخرًا. |
Jemand sollte dieser bösen Organisation eine Lektion erteilen, ihren Mitmenschen zu helfen. | Open Subtitles | على أحدٍ تلقين هذه المنظّمة الشريرة درسًا حيال معاونة زميل. |
Ja, würde ich auch sagen, wenn man bedenkt, dass ich einen Weg gefunden habe, dich und alle anderen in dieser Organisation am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | أجل، أوافقك بما أنّي وجدت وسيلة لإبقائك وكلّ أعضاء هذه المنظّمة أحياءً. |
Bringen wir mal den Rest der Organisation auf den neuesten Stand. | Open Subtitles | دعونا نتواصل مع بقيّة المنظّمة. |