"المنظّمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • organisierten
        
    • Organisation
        
    Sie sind das früheste Beispiel des organisierten Verbrechens in Amerika. Open Subtitles ينبثقوا من أسلافهم من العصابات المنظّمة بأمريكا
    Eine Schlüsselfigur im internationalen organisierten Verbrechen. Open Subtitles كما تعرف، هو يثبت نفسه لكي يكون لاعبا رئيسيا في عالم دولي الجريمة المنظّمة.
    Um euch zu unterstützen, brauchen wir eine Verbindung zum organisierten Verbrechen... oder, noch besser, zu Terrorismus oder Korruption. Open Subtitles لملاحقة هذه القضيّة نحتاج إلى هدف مرتبط بالجريمة المنظّمة ومن الأفضل أن يكون للأمر علاقة بالإرهاب أو الفساد
    So operiert diese Organisation nicht. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المنظّمة.
    In sechs Monaten wird die Vision der Organisation davon, was diese Stadt sein sollte, vollendet sein. Open Subtitles خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه.
    In sechs Monaten, werden die Vorstellungen der Organisation, was diese Stadt sein sollte, abgeschlossen sein. Open Subtitles إنّها البداية , خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه
    Es könnte ein Triaden-Symbol sein - aus der Welt des organisierten Verbrechens. Open Subtitles حسنا، إذا هو يعمل، أنا لا أعرف ما هو. أعني، هو يمكن أن يكون نوع من رمز triad، شيء من الجريمة المنظّمة.
    Sie sind für genau 74,5 % der organisierten Kriminalität der Gegend verantwortlich. Open Subtitles إنهم خلف 74.5% تحديداً من الجرائم المنظّمة في المنطقة
    Mr. Sacrimoni ist Mitglied des organisierten Verbrechens und steht an der Spitze einer Verschwörung. Open Subtitles السيّد (ساكريموني) عضوّ معروف في الجريمة المنظّمة يقود مؤامرة اجراميّة واسعة النطاق!
    a) die organisierten kriminellen Gruppen, die bekanntlich oder mutmaßlich an der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und am unerlaubten Handel damit beteiligt sind; UN (أ) الجماعات الاجرامية المنظّمة التي يُعرف أو يُشتبه بأنها تشارك في صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Mr. Patrovita, Sie leugnen jegliche illegale Einnahmequelle sowie jede Verbindung zum organisierten Verbrechen. Open Subtitles سيد (باتروفيتا) أنت تنكر أي مصدر للدخل المحظور... أيّ إتّصال مطلقا بالجريمة المنظّمة...
    Mr. Sacrimoni, in dem Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis heute, waren Sie da angestellt oder liiert mit dem New Yorker Zweig einer organisierten Verbrecherfamilie der Cosa Nostra? Open Subtitles سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق بدايةً تقريباً من الأوّل من يناير لعام 1996 حتّى اليوم هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك" لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟
    Nein. Ich versuche seit zwei Jahren etwas über diese Organisation rauszufinden. Open Subtitles كلّا، فإنّي أتحرّى عن تلك المنظّمة منذ عامين.
    Es wäre dumm von dir, dich genau der Organisation zu widersetzen, die dir erst so kürzlich die Mitgliedschaft gewährt hat. Open Subtitles لكان حمقًا منك أن تعصى المنظّمة التي وهبتك عضويّتها مؤخرًا.
    Jemand sollte dieser bösen Organisation eine Lektion erteilen, ihren Mitmenschen zu helfen. Open Subtitles على أحدٍ تلقين هذه المنظّمة الشريرة درسًا حيال معاونة زميل.
    Ja, würde ich auch sagen, wenn man bedenkt, dass ich einen Weg gefunden habe, dich und alle anderen in dieser Organisation am Leben zu erhalten. Open Subtitles أجل، أوافقك بما أنّي وجدت وسيلة لإبقائك وكلّ أعضاء هذه المنظّمة أحياءً.
    Bringen wir mal den Rest der Organisation auf den neuesten Stand. Open Subtitles دعونا نتواصل مع بقيّة المنظّمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus