ويكيبيديا

    "الموازين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die
        
    • Waagen
        
    Ich kam dir erst nach zig Waagen auf die Schliche. Stimmt das? Open Subtitles أشتريت درزنتين من الموازين حتى أتمكن من معرفة وزنك
    Gott schuf den wohl schönsten Ort der Erde. Dann setzte er die Franzosen dorthin, um die Dinge auszugleichen. Open Subtitles خلق الله أجمل مكان على الأرض، ثم وضع الفرنسيين هناك ليعدل الموازين
    die Bullen sind wie Metzger, haben immer ihren Finger an der Waage. Open Subtitles الشرطة التي هنا شبيهة بالجزارين دائماً يقحمون أنفسهم في الموازين
    Leider ist er ein sehr aggressives Tier, also zerstörte er sogar ein paar der Waagen. TED ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضاً من الموازين.
    Wir hatten diese riesigen Waagen für das Wiegen der Bisons zum Beispiel. TED لدينا تلك الموازين الكبيرة التي أزن عليها الثور الأمريكي, وعلى سبيل المثال.
    Ich wünschte, die Götter drehten die Sonne zurück und nähmen mich an seiner statt. Open Subtitles كم وددت أن تقلب الآلهة الموازين وتضعني في مكانه ؟
    Er sagte, die Welt sei aus dem Gleichgewicht geraten. Open Subtitles لقد أشار شيئاً عن الموازين على إنها تم التلاعب بها ـ هل هذا صحيح؟
    Unsere Männer, vereint unter einem Banner, würden die Waage in die eine oder andere Richtung verschieben. Open Subtitles رجالنا, متحدون تحت راية مشتركة سوف تقلب الموازين بطريقة أو بأخرى.
    Sie machen Druck, erzwingen die Wahrheit. Open Subtitles هذا مايفعلونه ، يقلبون الموازين ويجرون الحقيقة منكِ
    Jeder wird nach seinen Fähigkeiten belohnt. - Aber die Dinge, die wir heute gesehen haben... Open Subtitles بدأت الموازين تختل مرة أخرى كما لو كنا نعاقب
    Überzeugen wir die anderen, stehen unsere Chancen super. Open Subtitles اذا كنا نستطيع إقناع الآخرين، سنتمكن من قلب الموازين.
    Indem ich die Macht direkt in die Hände der Menschen zerstreue, hat keine Einzelperson die Fähigkeit, das Zünglein an der Waage zu sein. Open Subtitles عن طريق وضع القوة مباشرة بين أيدي الناس لا يستطيع شخص واحد إمتلاك القدرة لقلب الموازين
    Und ich ziehe alles vor, was die Waage zu meinen Gunsten neigt. Darin investiere ich. Open Subtitles وكل ما يجعل الموازين تميل في صالحي أستثمر به
    Ich muß was für dich tun, damit die Waage wieder ins Gleichgewicht kommt. Open Subtitles يجب أن أرد لك المعروف لتتعادل الموازين
    Geh auf den Körper, wechsel die Stellung, täusche rechts an, schlag links zu. Open Subtitles ثم سدّد للجسد، ادخل المعمعة واقلب الموازين... كما لو كنت ستسدّد لليمين ثم اهجم شمالاً.
    Ich bin nur ein Kerl, der versucht, die Waage auszugleichen. Open Subtitles انا فقط رجل يحاول موازنة الموازين
    Stell dir vor, sechs Pfund reines Plutonium sind stark genug, um die Welt aus dem Gleichgewicht zu bringen. Open Subtitles من القوه بأن تقلب الموازين بالعالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد