Ich kam dir erst nach zig Waagen auf die Schliche. Stimmt das? | Open Subtitles | أشتريت درزنتين من الموازين حتى أتمكن من معرفة وزنك |
Gott schuf den wohl schönsten Ort der Erde. Dann setzte er die Franzosen dorthin, um die Dinge auszugleichen. | Open Subtitles | خلق الله أجمل مكان على الأرض، ثم وضع الفرنسيين هناك ليعدل الموازين |
die Bullen sind wie Metzger, haben immer ihren Finger an der Waage. | Open Subtitles | الشرطة التي هنا شبيهة بالجزارين دائماً يقحمون أنفسهم في الموازين |
Leider ist er ein sehr aggressives Tier, also zerstörte er sogar ein paar der Waagen. | TED | ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضاً من الموازين. |
Wir hatten diese riesigen Waagen für das Wiegen der Bisons zum Beispiel. | TED | لدينا تلك الموازين الكبيرة التي أزن عليها الثور الأمريكي, وعلى سبيل المثال. |
Ich wünschte, die Götter drehten die Sonne zurück und nähmen mich an seiner statt. | Open Subtitles | كم وددت أن تقلب الآلهة الموازين وتضعني في مكانه ؟ |
Er sagte, die Welt sei aus dem Gleichgewicht geraten. | Open Subtitles | لقد أشار شيئاً عن الموازين على إنها تم التلاعب بها ـ هل هذا صحيح؟ |
Unsere Männer, vereint unter einem Banner, würden die Waage in die eine oder andere Richtung verschieben. | Open Subtitles | رجالنا, متحدون تحت راية مشتركة سوف تقلب الموازين بطريقة أو بأخرى. |
Sie machen Druck, erzwingen die Wahrheit. | Open Subtitles | هذا مايفعلونه ، يقلبون الموازين ويجرون الحقيقة منكِ |
Jeder wird nach seinen Fähigkeiten belohnt. - Aber die Dinge, die wir heute gesehen haben... | Open Subtitles | بدأت الموازين تختل مرة أخرى كما لو كنا نعاقب |
Überzeugen wir die anderen, stehen unsere Chancen super. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع إقناع الآخرين، سنتمكن من قلب الموازين. |
Indem ich die Macht direkt in die Hände der Menschen zerstreue, hat keine Einzelperson die Fähigkeit, das Zünglein an der Waage zu sein. | Open Subtitles | عن طريق وضع القوة مباشرة بين أيدي الناس لا يستطيع شخص واحد إمتلاك القدرة لقلب الموازين |
Und ich ziehe alles vor, was die Waage zu meinen Gunsten neigt. Darin investiere ich. | Open Subtitles | وكل ما يجعل الموازين تميل في صالحي أستثمر به |
Ich muß was für dich tun, damit die Waage wieder ins Gleichgewicht kommt. | Open Subtitles | يجب أن أرد لك المعروف لتتعادل الموازين |
Geh auf den Körper, wechsel die Stellung, täusche rechts an, schlag links zu. | Open Subtitles | ثم سدّد للجسد، ادخل المعمعة واقلب الموازين... كما لو كنت ستسدّد لليمين ثم اهجم شمالاً. |
Ich bin nur ein Kerl, der versucht, die Waage auszugleichen. | Open Subtitles | انا فقط رجل يحاول موازنة الموازين |
Stell dir vor, sechs Pfund reines Plutonium sind stark genug, um die Welt aus dem Gleichgewicht zu bringen. | Open Subtitles | من القوه بأن تقلب الموازين بالعالم |