Und Quantenphysiker sind nicht sicher, was wirklich passiert, wenn die Welle zum Teilchen wird. | TED | وتعلمون، لا يعرفُ فيزيائيو النظرية الكمية ماذا يحدثُ تمامًا عندما تصبح الموجة جزيئًا. |
Du bist rausgepaddelt... zum Horizont, hast dich umgedreht, und warst plötzlich auf dieser riesigen Welle. | Open Subtitles | وأنت غصت بها إلى الافق ، والتفت وقد إنخفضت الى داخل هذه الموجة العملاقة |
Ja, Sie haben uns drei erwischt, schön, aber wir sind nur die erste Welle. | Open Subtitles | نعم انت ستقبض علينا نحن التلاتة , حسنا ولكننا ليسنا سوى الموجة الأولى. |
Er hatte wohl Angst, dass sein Team ihn das Leben kostet, wenn die fünfte Welle kommt. | Open Subtitles | سمعت أنه بسبب هذه الفرقة سيئة وإنه كان يخشى أن يقتل عندما تظهر الموجة الخامسة. |
Und etwas anderes, das ziemlich cool an der Technologie ist, dass sie nur Energie zu Dingen überträgt, die auf genau der selben Frequenz arbeiten. | TED | والشي الأخرى العجيب في هذه التقنية أنها تنقل الطاقة إلى الأشياء التي تعمل على نفس الموجة بالتحديد |
Es sind 1,76 Kilohertz. Ich messe seine Wellenlänge. | TED | التردد هو 1.76 كيلوترهز. سأحسب طول الموجة. |
Und für mich hat der Weg zwischen den zwei Extremen die Form einer Welle. | TED | وبالنسبة الى، فإن الطريق بين هذين المتطرفين الاثنين يأخذ شكل الموجة |
Das ist ein kleines Fischerdorf in der Präfektur Iwate, etwa 50 000 Menschen, eines der ersten Dörfer, die von der Welle getroffen wurden. | TED | وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة. |
Und wieder passierte etwas Erstaunliches, etwas, das es bei der ersten Welle der Kampagne nicht gab. | TED | ومجددًا، حدث شئٌ مذهل، شئٌ لم يحدث في الموجة الأولي للحملة، |
Dann sahen wir uns die Karten an, und sie zeigten diese typischen Wellen, Welle um Welle, weil jede Epidemie eine Kombination vieler Epidemien ist. | TED | ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة. |
Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen. | TED | لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع. |
Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht. | TED | بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر |
Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. | TED | في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة. |
Ich glaube, dass - das ist ein paar Jahre her - ich denke, diese Welle ist vorbei, und die Spielwelle baut sich auf, weil dort gute Wissenschaft betrieben wird. | TED | هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد. |
Die zweite Welle war die mutierte, äusserst tödliche Welle. | TED | الموجة الثانية منه كانت أكثرهم تحوراً و فتكاً. |
Während der ersten Welle hatten wir genügend Pflegepersonal. | TED | و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية. |
Und plötzlich rollt eine riesige Welle an und wir sinken wie ein Stein. | Open Subtitles | فجأة ، حتى تأتي هذه الموجة العملاقة ونغرق مثل الصخرة |
Äh, die Welle ist, äh, vielleicht schon 300 Meter hoch. | Open Subtitles | الموجة , الموجة يصل ارتفاعها الحالى ل 1000 قدم |
- Ok. Hier. Die Welle war eine Zeit lang auf 4, dann schlug sie auf 6 aus. | Open Subtitles | كانت الموجة ثابتة عند 4 ثم تغيرت عند 5و 6 |
Wenn wir also wissen, dass Schallwellen an Wellenlänge zunehmen und an Frequenz abnehmen, wenn sie dichtere Stoffe durchdringen, | Open Subtitles | إذا، إذا كنا نعلم أن الموجات الصوتية تكسب طولاً في الموجة وتفقد الترددات وهي تسافر عبر مواد صلبة |
Von hier bis hier ist die Wellenlänge von Schall. | TED | من هنا إلى هنا يساوي طول الموجة الصوتية. |
Nein! Das ist das Tolle an diesem Netzwerk, es ist nicht aufzuspüren. | Open Subtitles | لا، هذا أجمل ما في الموجة الفرعية لا يمكن تتبعها |
Captain Culpeper will den Kanal freihalten. | Open Subtitles | الكابتن كلبيبر أراد أن تبقى هذه الموجة خالية |