Wir müssen die besten Mittel zur Anwendung bringen, um diese Unübersichtlichkeit für Wähler verständlich zu machen. Das tun wir aber noch nicht. | TED | علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن، |
Schutz vor Terrorismus, schön und gut. Aber Wähler sehen größere Gefahren. | Open Subtitles | ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية |
Am Ende hat man diese sehr seltsame Situation, dass sich die Eliten durchweg der Kontrolle durch Wähler entziehen. | TED | ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين. |
Als kommunale Wahlleiter in Mercer County stehen sie 40.000 eingetragenen Wählern zu Diensten. | TED | فلقد كاناَ يعملان كمسئولا في الانتخابات المحلية ويخدمان 40 أَلْفًا من الناخبين. |
Eine Underwood-Veranstaltung in Provo, Utah Fragen von unentschiedenen Wählern in Charleston heute Nachmittag. | Open Subtitles | أنتم واحدة من الولايات التي ستقرر ذلك.. أخذوا التساؤلات من الناخبين المترددين |
Da ist es kein Zufall, dass Wähler das Interesse am Wählen verloren haben. | TED | ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن |
Politiker müssen auch lernen, gelegentlich zu sagen, dass sie bestimmte Dinge, die Wähler wollen, bestimmte Dinge, die den Wählern versprochen wurden, möglicherweise nicht erfüllen können, oder vielleicht, dass wir denken, wir sollten sie nicht erfüllen. | TED | على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها. |
Es wird Sie nicht überraschen, dass die meisten Wähler in den USA weiß sind. | TED | إنه لن يفاجئكم أن غالبية الناخبين في أمريكا بيض |
2012 haben die Hälfte der Latinos und asiatisch-amerikanischen Wähler nicht gewählt. | TED | لهذا في عام 2012 ، نصف الناخبين اللاتينين والاسيوامريكين لم يصوتوا. |
Das sind mehr Wähler als Kreuzchen für Demokraten auf den Wahlzetteln im Jahr 2014. | TED | وهذا العدد من الناخبين أكثر ممن انتخبوا من الحزب الديمقراطي لقسائم الانتخابات عام 2014. |
Wir haben ein System, wo sogar die hartnäckigsten Wähler auf ermüdende Hemmnisse stoßen. | TED | لدينا نظام يصل فيه أكثر الناخبين مثابرةً إلى حواجز مزعجة. |
Sie erfüllten die Bedürfnisse der Wähler in Mercer County nicht richtig. | TED | فشعروا حينها أنهم لم يلبوا جميع احتياجات الناخبين في مقاطعة مرسر. |
Wir können das System jetzt verändern, indem wir kommunale Wahlleiter wie Kat und Marie mit modernen Hilfsmitteln und der nötigen Ausbildung ausstatten, um die Wähler besser zu unterstützen. | TED | باستطاعتنا أن نغير النظام الآن عن طريق ربط مسؤولي الانتخابات المحليين مثل كات وماري بتقنيات القرن الواحد والعشرين والتدريب الذي تحتاجهما لاستخدامها لخدمة الناخبين بشكل أفضل. |
weil Leute im 19. Jahrhundert buchstäblich mit Geldkarren herumgelaufen sind und Wähler gekauft haben. | TED | ذلك لأنه في القرن التاسع عشر، كان من الممكن أن يسير الناس بعربات محملة بالمال ويشتروا الناخبين. |
NEW YORK – Der Ausgang der italienischen Wahlen sollte den politischen Führern Europas eine klare Botschaft vermitteln: Die Wähler wollen die von ihnen verfolgte Sparpolitik nicht. | News-Commentary | نيويورك ــ إن نتائج الانتخابات الإيطالية لابد أن تبعث إلى زعماء أوروبا برسالة واضحة مفادها أن سياسات التقشف التي ينتهجونها مرفوضة من قِبَل الناخبين. |
Für die Welt am bedeutsamsten ist vielleicht, dass die Wähler in den Vereinigten Staaten Präsident George W. Bush, der nun von einem von den Demokraten dominierten Kongress in Schach gehalten wird, ihr Misstrauen ausgesprochen haben. | News-Commentary | وربما كان تصويت الناخبين في الولايات المتحدة بعدم الثقة في الرئيس جورج دبليو بوش ، الذي أصبح الآن مسئولاً أمام كونجرس ديمقراطي، من بين أهم التطورات التي شهدها العالم في هذه السنة. |
Diese Mädchen schlossen sich zu einer Gruppe zusammen und starteten eine Kampagne für die Registrierung von Wählern. | TED | تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين. |
Wir suchen nach diesem Verhalten bei weißen Wählern, oder, um genau zu sein, bei Wählern, die keine Schwarze waren. | TED | نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود. |
Wir befragen einen kleinen Teil der Wählerschaft und sagen das Ergebnis nationaler Wahlen voraus. | TED | فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية. |
In Frankreich erreichte die Wahlbeteiligung ein Rekordtief. | TED | في فرنسا، إقبال الناخبين حقق مستوى متدني. |
unter Begrüßung der von der OAS gewährten Unterstützung bei der Aktualisierung des haitianischen Wählerverzeichnisses und mit der Aufforderung an die haitianischen Behörden, mit anhaltender Unterstützung durch Geber, Regionalorganisationen, die MINUSTAH und das System der Vereinten Nationen ständige wirksame Wahlinstitutionen einzurichten und Wahlen abzuhalten, die mit den verfassungsmäßigen Erfordernissen Haitis im Einklang stehen, | UN | وإذ يرحب بالدعم المقدم من منظمة الدول الأمريكية لاستكمال سجل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تقوم، بدعم متواصل من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية والبعثة ومنظومة الأمم المتحدة بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة، وإجراء انتخابات تلبي الشروط المنصوص عليها في دستور هايتي، |
Was derzeit in Thailand abläuft, ist also im Wesentlichen eine versuchte Aufhebung der Demokratie durch die Opposition und die abgeschottete Elite des Landes. Da sie nicht erfolgreich mit Thaksin um Wählerstimmen konkurrieren können, wollen sie jetzt die thailändische Demokratie verwässern, um die Bevölkerung zu hindern, jemals wieder eine Regierung zu wählen, die ihnen nicht passt. | News-Commentary | إن ما يحدث في تايلاند إذن يشكل في جوهره محاولة إبطال الديمقراطية من قِبَل المعارضة والنخبة الراسخة في البلاد. فبسبب عجزهم عن منافسة ثاكسين بنجاح للحصول على أصوات الناخبين، يريد المنتمون إلى المعارضة الآن تمييع الديمقراطية في تايلاند من أجل منع الناخبين من اختيار أي حكومة تخالف هواهم بعد الآن. |
d) Maßnahmen zur Identifizierung der Bevölkerung und zur Wählerregistrierung | UN | (د) عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين |
Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein. | UN | وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي يتم فيها تسجيل الناخبين الأفغان. |