"الناخبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wähler
        
    • Wählern
        
    • Wählerschaft
        
    • Wahlbeteiligung
        
    • Wählerverzeichnisses
        
    • Wählerstimmen
        
    • Wählerschaften
        
    • zur Wählerregistrierung
        
    • in die Wählerverzeichnisse
        
    • gewährten Unterstützung bei
        
    Wir müssen die besten Mittel zur Anwendung bringen, um diese Unübersichtlichkeit für Wähler verständlich zu machen. Das tun wir aber noch nicht. TED علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن،
    Schutz vor Terrorismus, schön und gut. Aber Wähler sehen größere Gefahren. Open Subtitles ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية
    Am Ende hat man diese sehr seltsame Situation, dass sich die Eliten durchweg der Kontrolle durch Wähler entziehen. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    Als kommunale Wahlleiter in Mercer County stehen sie 40.000 eingetragenen Wählern zu Diensten. TED فلقد كاناَ يعملان كمسئولا في الانتخابات المحلية ويخدمان 40 أَلْفًا من الناخبين.
    Eine Underwood-Veranstaltung in Provo, Utah Fragen von unentschiedenen Wählern in Charleston heute Nachmittag. Open Subtitles أنتم واحدة من الولايات التي ستقرر ذلك.. أخذوا التساؤلات من الناخبين المترددين
    Da ist es kein Zufall, dass Wähler das Interesse am Wählen verloren haben. TED ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن
    Politiker müssen auch lernen, gelegentlich zu sagen, dass sie bestimmte Dinge, die Wähler wollen, bestimmte Dinge, die den Wählern versprochen wurden, möglicherweise nicht erfüllen können, oder vielleicht, dass wir denken, wir sollten sie nicht erfüllen. TED على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها.
    Es wird Sie nicht überraschen, dass die meisten Wähler in den USA weiß sind. TED إنه لن يفاجئكم أن غالبية الناخبين في أمريكا بيض
    2012 haben die Hälfte der Latinos und asiatisch-amerikanischen Wähler nicht gewählt. TED لهذا في عام 2012 ، نصف الناخبين اللاتينين والاسيوامريكين لم يصوتوا.
    Das sind mehr Wähler als Kreuzchen für Demokraten auf den Wahlzetteln im Jahr 2014. TED وهذا العدد من الناخبين أكثر ممن انتخبوا من الحزب الديمقراطي لقسائم الانتخابات عام 2014.
    Wir haben ein System, wo sogar die hartnäckigsten Wähler auf ermüdende Hemmnisse stoßen. TED لدينا نظام يصل فيه أكثر الناخبين مثابرةً إلى حواجز مزعجة.
    Sie erfüllten die Bedürfnisse der Wähler in Mercer County nicht richtig. TED فشعروا حينها أنهم لم يلبوا جميع احتياجات الناخبين في مقاطعة مرسر.
    Wir können das System jetzt verändern, indem wir kommunale Wahlleiter wie Kat und Marie mit modernen Hilfsmitteln und der nötigen Ausbildung ausstatten, um die Wähler besser zu unterstützen. TED باستطاعتنا أن نغير النظام الآن عن طريق ربط مسؤولي الانتخابات المحليين مثل كات وماري بتقنيات القرن الواحد والعشرين والتدريب الذي تحتاجهما لاستخدامها لخدمة الناخبين بشكل أفضل.
    weil Leute im 19. Jahrhundert buchstäblich mit Geldkarren herumgelaufen sind und Wähler gekauft haben. TED ذلك لأنه في القرن التاسع عشر، كان من الممكن أن يسير الناس بعربات محملة بالمال ويشتروا الناخبين.
    NEW YORK – Der Ausgang der italienischen Wahlen sollte den politischen Führern Europas eine klare Botschaft vermitteln: Die Wähler wollen die von ihnen verfolgte Sparpolitik nicht. News-Commentary نيويورك ــ إن نتائج الانتخابات الإيطالية لابد أن تبعث إلى زعماء أوروبا برسالة واضحة مفادها أن سياسات التقشف التي ينتهجونها مرفوضة من قِبَل الناخبين.
    Für die Welt am bedeutsamsten ist vielleicht, dass die Wähler in den Vereinigten Staaten Präsident George W. Bush, der nun von einem von den Demokraten dominierten Kongress in Schach gehalten wird, ihr Misstrauen ausgesprochen haben. News-Commentary وربما كان تصويت الناخبين في الولايات المتحدة بعدم الثقة في الرئيس جورج دبليو بوش ، الذي أصبح الآن مسئولاً أمام كونجرس ديمقراطي، من بين أهم التطورات التي شهدها العالم في هذه السنة.
    Diese Mädchen schlossen sich zu einer Gruppe zusammen und starteten eine Kampagne für die Registrierung von Wählern. TED تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين.
    Wir suchen nach diesem Verhalten bei weißen Wählern, oder, um genau zu sein, bei Wählern, die keine Schwarze waren. TED نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود.
    Wir befragen einen kleinen Teil der Wählerschaft und sagen das Ergebnis nationaler Wahlen voraus. TED فنحن نستطلع آراء نسبة ضئيلة من الناخبين ونتوقع نتائج انتخابات وطنية.
    In Frankreich erreichte die Wahlbeteiligung ein Rekordtief. TED في فرنسا، إقبال الناخبين حقق مستوى متدني.
    unter Begrüßung der von der OAS gewährten Unterstützung bei der Aktualisierung des haitianischen Wählerverzeichnisses und mit der Aufforderung an die haitianischen Behörden, mit anhaltender Unterstützung durch Geber, Regionalorganisationen, die MINUSTAH und das System der Vereinten Nationen ständige wirksame Wahlinstitutionen einzurichten und Wahlen abzuhalten, die mit den verfassungsmäßigen Erfordernissen Haitis im Einklang stehen, UN وإذ يرحب بالدعم المقدم من منظمة الدول الأمريكية لاستكمال سجل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تقوم، بدعم متواصل من الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية والبعثة ومنظومة الأمم المتحدة بإنشاء مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة، وإجراء انتخابات تلبي الشروط المنصوص عليها في دستور هايتي،
    Was derzeit in Thailand abläuft, ist also im Wesentlichen eine versuchte Aufhebung der Demokratie durch die Opposition und die abgeschottete Elite des Landes. Da sie nicht erfolgreich mit Thaksin um Wählerstimmen konkurrieren können, wollen sie jetzt die thailändische Demokratie verwässern, um die Bevölkerung zu hindern, jemals wieder eine Regierung zu wählen, die ihnen nicht passt. News-Commentary إن ما يحدث في تايلاند إذن يشكل في جوهره محاولة إبطال الديمقراطية من قِبَل المعارضة والنخبة الراسخة في البلاد. فبسبب عجزهم عن منافسة ثاكسين بنجاح للحصول على أصوات الناخبين، يريد المنتمون إلى المعارضة الآن تمييع الديمقراطية في تايلاند من أجل منع الناخبين من اختيار أي حكومة تخالف هواهم بعد الآن.
    d) Maßnahmen zur Identifizierung der Bevölkerung und zur Wählerregistrierung UN (د) عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين
    Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein. UN وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي يتم فيها تسجيل الناخبين الأفغان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus