Hier, unter deutscher Besatzung, wurden 10,000 Mann zu Opfern der Nazis. | Open Subtitles | هنا، تحت الأحتلال الألماني، عانى 10،000 رجل على أيدي النازيين. |
Wie es die Nazis in den Konzentrationslagern mit Wertsachen gemacht haben. | Open Subtitles | مثل النازيين. في المخيمات، كانوا يتركون أي شيء ذو قيمة. |
Sie wissen genau, worum es ging. Diese verfickten Nazis haben ihn gestichelt. | Open Subtitles | هيا، أنتَ تعرفُ ما المَوضوع أولئكَ النازيين اللعينين، لقد سَخِروا مِنه |
Gebaut als Festung... und im Zweiten Weltkrieg von den Nazis genutzt. | Open Subtitles | بنيت كحصن واستعملت من قبل النازيين خلال الحرب العالمية الثانية. |
Und was machst du mit dem Nazi Abschaum? | Open Subtitles | ماذا ستُعطي أولئكَ النازيين الحُقراء إذاً؟ |
Als ukrainischer Soldat, ist er von den Russen eingezogen worden und geriet in Gefangenschaft der Nazis. | Open Subtitles | عندما كان في جُندي أوكراني جُنّد في صفوف الجيش الروسي ثم أُسِرَ من قبل النازيين |
Denn Bluffen beim Kartenspiel ist was anderes als Bluffen bei Nazis. | Open Subtitles | لأن الاحتيال في لعبة بطاقات لعب ليس كالاحتيال على النازيين. |
Bis dahin, repräsentiere ich meinen Vater, der versuche Nazis mit einem alten Gewähr zu erschießen. | TED | وحتى ذلك اليوم سأمثل والدي الذي حاول أن يقتل النازيين ببندقيته القديمة |
Aber wir können auch einen Blick auf eine Enigma-Maschine werfen, die die Nazis im Zweiten Weltkrieg verwendeten. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine. | TED | لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير. |
Das lehrt uns die Geschichte, sie wurden von den Nazis benutzt, um die Juden zu attackieren. | TED | فالتاريخ يخبرنا، فقد إستخدمه النازيين لمهاجمة اليهود. |
Ich habe in den Sägewerken gearbeitet. Jetzt bekämpfe ich Nazis. | Open Subtitles | انا كنت اعمل بنشر الأخشاب و لكنى الآن احارب النازيين |
Von allem anderen abgesehen, "Muttertag" ist eine Erfindung der Nazis. Ach was! | Open Subtitles | يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال |
Es gibt viele Nazis in Miranda. Nicht wahr? | Open Subtitles | هل حقا هناك العديد من النازيين في ميراندا؟ |
Dass diese Männer, diese schrecklichen Nazis, meinen Vater... | Open Subtitles | أن يبقى هؤلاء الرجال النازيين عديمي الرحمة.. على قيد الحياة |
Diese blonden Nazis magst du offensichtlich, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت فعلا تحب أولئك النازيين الشقر أليس كذلك ؟ لا .. |
Hör zu, die haben Bagel. Diese Nazis haben Bagel geschnappt. Er ist im Hund-KZ. | Open Subtitles | انظر يا رجل لديهم بيلو , النازيين قبضوا علي بيلو وضعوه في معسكر الكلاب |
- Mein Anwalt lässt die ACLU wie Nazis aussehen. | Open Subtitles | المحامي الذى لدى يجعل الحقوق المدنية مثل النازيين |
Ich kann die Nazis nicht durch Lizzie gehen lassen. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أدعَ أولئكَ النازيين دخول نفق ليزي. |
Aber das war in den guten Zeiten, bevor die Nazis kamen. | Open Subtitles | كان ذلك بالأيام الخوالي الطيبة قبل مجيء النازيين |
Wir können uns nicht anrufen, und wenn er mir ein Brief geschrieben hätte... würden die Nazis möglicherweise im Postraum seine Briefe zerstören. | Open Subtitles | لا يُمكننا الاتصال ببعضنا، و لو أنهُ راسَلني فمنَ المُحتمَل أنَ أحَد النازيين في غرفَة البريد قد أتلفَ الرسائِل |
In der französischen Widerstandsbewegung war es eine große Ehre einem Nazi Erschießungskommando gegenüber zu stehen. | Open Subtitles | خلال المقاومة الفرنسيّة لقد كان يعتبر شرفا عاليا الرمي بالرصاص من قبل النازيين |