Aber Sie ließen die Leute trotzdem schwimmen. | Open Subtitles | لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال. |
Versuchen Sie zu erklären, warum die Leute auf der Liste nicht kommen. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ تَوضيح الذي الناسَ على القائمةِ لا تَجيءُ. |
Könnten die Leute es nicht übersehen? | Open Subtitles | أنت لا تُفكّرُ الناسَ ذاهِبونَ إلى خفّضْ ولا يَرى الإشارةَ؟ |
Schlimm, dass die englische Regierung den Leuten nichts gesagt hat. | Open Subtitles | هي فظيعُ الحكومةُ الإنجليزيةُ لَمْ يُخبرْ الناسَ. |
Von nun an werden die Menschen, wenn sie Schokolade essen, | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، عندما يَأْكلُ الناسَ شوكولاتاً |
Es ist ein Trainingsprogramm, aber sie mieten die people sie like. | Open Subtitles | برنامج lt's a التدريبي، لَكنَّهم إستأجرْ الناسَ يَحْبّونَ. |
Wo sollen denn die Leute die Kultur herbekommen? | Open Subtitles | اين الناسَ إفترضَ الحُصُول على ثقافتِهم؟ |
Wenn die Leute diese Menschen sehen wollen, ziehen Sie Grenzen. | Open Subtitles | إذا أرادَ الناسَ أَنْ يَرو بأَنْك مَوْصُوف، أنت تَرْسمُ الخطوطَ. |
die Leute in der Nachbarschaft dazu inspirieren, an unseren Sieg zu glauben. | Open Subtitles | لأن هذا ما نحن نفعل نُلهمُ الناسَ مِنْ حييّنا لكي يؤمنوا بأنّ فريقنا يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَ |
die Leute wollen mit Gott kommunizieren. | Open Subtitles | الوقت إجهاد، يَحتاجُ الناسَ للإنسِجام مع الله. |
Aber ich nehme an, die Leute müssen sich irgendwie treffen. | Open Subtitles | أَفترضُ ان الناسَ يجتمعون ببعض بطريقة ما |
die Leute sagen, du würdest sogar "nen Baum vögeln. Verstehe ich. | Open Subtitles | سَمعتُ الناسَ يَقُولونَ بأنّكِ تُمارسين الجنس مع شجرة إذا كان هذا صحيحا هل يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك |
Hier zahlen die Leute also, bevor sie gehen? | Open Subtitles | لذا هذا حيث يَجيءُ الناسَ للدَفْع فاتورتهم متى هم يَعْملونَ البَقاء هنا؟ |
Ich will nicht, dass die Leute einen falschen Eindruck bekommen. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ الناسَ أَنْ يُصبحوا الإنطباع الخاطئ. |
die Leute mochten, was sie sahen, es wurde herumgeschickt. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْسبُ الناسَ حَبَّ ما رَأوا، لأن بَدأَ أَنْ يُصبحَ أرسلَ حول. |
Ich war die Nummer eins in dieser Stadt, aber die Leute hören nicht mehr so viel AM wie früher. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أوّلَ في هذه البلدةِ، لكن الناسَ لا يَستمعونَ إلى صباحاً مثل هم كَانوا. |
Ich denke, die Leute wollen sehen, was passiert. | Open Subtitles | أَحْسبُ الناسَ تريد أن ترى الذي يَحْدثُ. |
Wenn die Leute rausfinden, dass du Onkel besuchst denken sie, ihr plant eine Verschwörung. | Open Subtitles | إذا يَكتشفُ الناسَ أنت أَنْ تُرى عمَّ هم سَيَعتقدونَ بأنّك تَخطيط مَعه. |
Wissen Sie, warum man trinkt, wenn man unter Leuten ist? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُين لِماذا يحب الناسَ أَنْ يَشْربوا عندما يَتجمّعوا معاً؟ |
Aber ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, den Leuten zu sagen, dass sie mit Früchten Unzucht treiben sollen. | Open Subtitles | لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة أن أدعوَ الناسَ لممارسةِ الجنسِ مع الفاكهة |
Er verwandelt die Menschen in Wesen, die ihn begehren. | Open Subtitles | لذا يُتغيّرُ الناسَ إلى الكائن الذي يُريدُونه ويَرْغبُونه |
Gott bestraft die Menschen nicht für ihre Fehler. | Open Subtitles | الله لا يُعاقبُ الناسَ للأخطاءِ التي جَعلوا. |
Weil Phoebe zur people Becher. | Open Subtitles | لأن فويب كَانتْ تَسْرقُ الناسَ. |