ويكيبيديا

    "الناسِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leute
        
    • Menschen
        
    • Leuten
        
    • Man
        
    • Volk
        
    • Manche
        
    Warum habe ich das Gefühl, dass die Hälfte unserer Gespräche darum handeln, wie die Leute dich anschauen, wenn du mit mir redest? Open Subtitles لماذا ينتابني دائما ذلك الإحساس بأن أقوى دافع لكَ للحديث معي هو نظرة الناسِ لكَ و أنتَ تتحدثُ معي ؟
    Keine Ahnung. Es ist mir egal! Viele Leute haben Messer und Sägen und Seile in ihren Häusern. Open Subtitles الكثير من الناسِ لديهم السكاكين والمناشير والحبال فى منازلهم
    Vielleicht können Sie diese Leute hier täuschen, aber mich täuschen Sie nicht. Open Subtitles ربما حصلت على بعض هؤلاء الناسِ بالخدع، لكنك لم تحصل على بخدعتك
    Es würde mich freuen, wenn ich viele Menschen mit meinen Buttons sehe. Open Subtitles سيسعدني إلى حدٍّ كبير إذا رَأيتُ الكثير مِنْ الناسِ يَلْبسُون أزرّارَي
    Viele Menschen haben Messer, Sägen und Stricke im Haus. Open Subtitles الكثير من الناسِ لديهم السكاكين والمناشير والحبال فى منازلهم
    Außer, um Leuten etwas Spöttisches zu sagen, die seine Freunde sein wollen. Open Subtitles لذا لاحظتُ، بأن يسخرَ من الناسِ الذين يَتمنّونَ بأن يَكُونوا أصدقاءَ.
    Manche Leute kann Man einfach nicht beleidigen,... ..und andere schnappen bei jeder Kleinigkeit ein. Open Subtitles أعلن، بعض الناسِ أنت لا تستطيع الإهانة بهم مطلقاً، وناس آخرون يدخلون بالتكشير على الشيءِ الأقل
    Das tun eine Menge Leute. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ إعتقدْواأَني فيكتوريا
    Artie, können Sie bitte diese Leute hinsehen lassen? Open Subtitles آرتي تُريدُ أَنْ تَتْركَ هؤلاء الناسِ ان يلقوا نظرة من فضلك؟
    Ein paar neue Leute sind oben in der 8 eingezogen. Open Subtitles بَعْض الناسِ الجدّدِ إنتقلَوا لفوق في الثامنة
    Meine Meinung ist die vieler Leute hier. Open Subtitles عِنْدي وجهة نظر وهو يَتكلّمُ مع العديد مِنْ الناسِ هنا.
    Und die Namen der Leute, die er benutzt, sagen mir auch nichts. Open Subtitles وأسماء الناسِ الذين يستخدمهم لا تخبرني بأي شئ
    Weil viele Leute immer noch glauben, dass er gewonnen hat. Open Subtitles لأن ما زال هناك الكثير مِنْ الناسِ الذي يَعتقدونَ بأنّه رَبحَ.
    Officer, ich habe diese Leute gestern getötet. Open Subtitles ايها الضابط انا قَتلتُ أولئك الناسِ ليلة أمس
    Er hatte schreckliche Macht über Menschen, glauben Sie mir. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ مثل هذه القوَّةِ على الناسِ.
    Zum Beispiel hatte ich größten Erfolg damit, Menschen in dunkle Schränke einzuschließen. Open Subtitles على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ.
    Weißt du, dass die Menschen ein Drittel ihres Lebens verschlafen? Open Subtitles تَعْرفُ ذلك الناسِ نمْ بعيداً ثُلث حياتِهم؟
    Diese Menschen waren völlig von der Zivilisation abgeschnitten. Open Subtitles هؤلاء الناسِ كَانوا بالكامل معَزولين عن الحضارةِ.
    Wir sollten eine Gruppe von Leuten organisieren und sie in alle Richtungen aussenden. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنظّمَ مجموعة من الناسِ نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه
    Wir nehmen keine Befehle von Leuten an, die es nicht gibt. Open Subtitles بالإضافة، نحن لا نَستلمُ الأوامرَ مِنْ الناسِ الذي لا يَجِدونَ.
    Hat Garcia die Namen von Leuten bekommen, die als lebende Spender geführt und abgelehnt wurden? Open Subtitles لَهُ غارسيا تَحْصلُ على أسماءِ الناسِ الذي قدّمَ إلى يَكُونُ المتبرعين الحيَّ لكن رُفِضَ.
    Viele glauben, wenn Man sterbe, gehe die Seele in den Himmel. Open Subtitles يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة
    Meine Loyalität gilt dem Volk. Open Subtitles أَنا ولائي إلى الناسِ في هذه البلادِ، سعادتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد