Die Leute sagen, die Engländer seien kalt und reserviert. | Open Subtitles | الناس تقول بأن الانجليز باردين و متحفظين |
Die Leute sagen, sie recyceln. Sie recyceln gar nichts. | Open Subtitles | الناس تقول أنهم يعيدون التصنيع إنهم لا يعيدون التصنيع |
Weißt du, Die Leute sagen das zwar, aber es stimmt nicht, Mann. | Open Subtitles | الناس تقول ذلك لكن هذا غير صحيح صدقني، أنا أعرف |
Man sagt, er wurde aus einem 1000 Jahre alten Baum gefertigt, der neben dem Berg Olymp wuchs. | Open Subtitles | هذا صحيح ، الناس تقول أنه صنع من شجره عمرها الف سنة نشأت على جانب جبل اوليمبوس |
Klar, das sagen die Leute ständig, aber, so ein tolles Kind haben wir gemacht. | Open Subtitles | اعلم هذا كل الناس تقول لي ذلك طوال الوقت... ولكن ,نحن جعلناها صاحبه احسن منظر ,عمل جيد |
Ich meine, Die Leute sagen dass sie immer noch Gestöhne in der Nacht aus dem Haus kommen hören. | Open Subtitles | الناس تقول بأنها ما تزال تسمع أنين يصدر من المنزل طوال الليل |
Die Leute sagen, du versteckst dich, weil du irgendwas Böses gemacht hast. | Open Subtitles | الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة وتختبأ هنا |
- Die Leute sagen, die Welt geht unter. | Open Subtitles | الناس تقول بإنها نهاية العالم , مجرد حمقى |
Die Leute sagen, sie bringen sie tief in die verlassenen Bereiche des Gebäudes, um dort Menschenopfer zu vollziehen. | Open Subtitles | الناس تقول أنهم يأخذونهم إلى أعمق المناطق المهجورة من المبنى للتضحيات البشرية |
Die Leute sagen, er gehört eingesperrt, und was jetzt los ist, ändert diese Meinung nicht. | Open Subtitles | الناس تقول أنه يجب أن يُسجن والأحداث الحالية لا تغير ذلك الرأي |
Was wäre, wenn Biologen nur die Tiere erforschen könnten, bei denen die Leute sagen: "Ahhh!". | TED | ماذا لو أن علماء الأحياء إستطاعوا أن يدرسوا فقط الحيوانات التي تجعل الناس تقول , " أوو" صحيح ؟ |
Die Leute sagen, dass ein Witzbold in der Firma mit dem Stimmband der Puppe rumgemacht haben muss. | Open Subtitles | الناس تقول أن مهرجاً ما في الشركة... قد يكون عبث بالكاسيت الخاص بصوت الدمية |
Und dann starb sie. Die Leute sagen sie sei verrückt geworden. | Open Subtitles | بعدها ماتت الناس تقول بأنها جُنت |
Die Leute sagen, es ist rein geschäftlich. Nimm es nicht persönlich. | Open Subtitles | الناس تقول"إنه فقط عمل"لا "تأخذ الأمر بصورة شخصية" |
Die Leute sagen das nur. | Open Subtitles | أوه, الناس تقول ذلك |
Die Leute sagen, es wird besser? | Open Subtitles | الناس تقول سيتصلح الأمر ؟ |
Die Leute sagen du bist ein Werwolf. | Open Subtitles | الناس تقول بأنكَ عبارة عن "مستذئب" |
Man sagt, man kann nicht alles haben. Aber ich hatte alles. | Open Subtitles | الناس تقول أننى ليس لدى حياة ، ولكن أنا لدى حياة. |
Doch, wirklich. Man sagt, du seist schüchtern. | Open Subtitles | أجل، إنّكِ كذلك، الناس تقول إنّكِ خجولة. |
Man sagt, ich hätte eine bessere Auswahl als die Buchhandlung des Militärs. | Open Subtitles | نعم ، كل الناس تقول هذا... حتى الضباط الآخرون.. يقولون أن الاختيارات المتاحة هنا أفضل من المكتبة العسكرية... |
Manchmal sagen die Leute Dinge, die nicht wahr sind. | Open Subtitles | بعض الاحيان الناس تقول أمور غير صحيحة |