ويكيبيديا

    "الناس عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leute von
        
    • Menschen über
        
    • Leute über
        
    • Leute nicht
        
    • die Menschen
        
    • den Leuten über
        
    • über die
        
    Was ich zum Cochlea-Implantat oft als erstes gefragt werde, wenn die Leute von den Magneten hören, ist ob mein Kopf am Gefrierschrank hängen bleibt. TED أول سؤال أتلقاه عن عملية زرع القوقعة هو عندما يسمع الناس عن المغناطيس إذا كانت دماغي تلتصق بالثلاجة.
    Ja, aber dann erzählten mir ein paar Leute... von dem kleinen Malheur vor den Zuhörern an der Junior Highschool. Open Subtitles أعرف، ولكن حدّثني بعض الناس عن ذلك الاخفاق في المدرسة الاعدادية.
    in denen die Menschen über gemeinsame Interessen reden können. TED الدوائر الفضية عبارة عن مكالمات جماعية حيث يتحدث الناس عن الاهتمامات المشتركة
    Und ihre Neugierde veränderte die Art und Weise, wie die Menschen über die Welt dachten, und sie veränderte die Welt. TED وفضولهم هذا غير طريقة تفكير الناس عن العالم. وبالتالي هذا ما غير العالم.
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Ich verurteile Leute nicht anhand angeblicher Beweise. Open Subtitles أنا لا أحب أن أحاكم الناس عن طريق الأدلة المبنية على الشائعات
    Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. TED لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار.
    Das denken manche Leute von Kafka... aber sie könnten sich nicht mehr irren. Open Subtitles هذا رأى بعض الناس عن كافكا ولكنهم لم يكونوا بمخطئين
    Das denken manche Leute von Kafka... aber sie könnten sich nicht mehr irren. Open Subtitles هذا رأى بعض الناس عن كافكا ولكنهم لم يكونوا بمخطئين
    In diesen sauren Apfel müssen wir beißen, aber wäre es das nicht wert, wenn wir die Leute von den Strassen fernhalten könnten, in Sicherheit vor einem weiteren Angriff? Open Subtitles ربما لابد أن نبتلع بعض المياه المالحة، ولكن ألا يستحق الأمر هذا لو تمكنا من إبعاد الناس عن الشوارع
    Wir brauchen eine Möglichkeit, wie wir diese Leute von unserer Gemeinschaft fernhalten. Open Subtitles نحتاج لطريقة لنبعد هئولاء الناس عن مجتمعنا
    Wenn die Leute von unserer Reise erfahren, sind wir in Schwierigkeiten. Open Subtitles اذا علم الناس عن رحلتنا .سيكون هنالك عواقب
    Während sich die Lage des Landes verbesserte, stieg die Arbeitslosigkeit und die Zufriedenheit der Menschen über Unterkunft, Bildung etc. TED بينما تصبح الدولة أفضل ماديا، ارتفعت في الحقيقة البطالة وتراجع بسرعة رضاء الناس عن أشياء مثل الإسكان والتعليم.
    Wir müssen die Menschen über Tapire aufklären und ihnen klarmachen, wie wichtig diese Tiere sind. TED يجب أن نعلم الناس عن حيوانات التابير وعن أهمية تلك الحيوانات.
    Und im Rahmen meines Jobs, in diesem seltsamen Podcast, spreche ich manchmal mit Menschen über ihr schlimmstes Erlebnis. TED وكجزء من وظيفتي، أتحدث في برنامج مدونتي الصوتية، بعض الأحيان مع الناس عن أسوأ شيء حدث لهم.
    Ich mag's nicht, wenn Leute über meinen Dad reden, selbst wenn's nett gemeint ist. Open Subtitles لا ادري , لا أحب ان يتكلم الناس عن والدي حتى بطريقة لطيفة
    Wir wollten ein Experiment entwickeln, das es uns erlauben würde, zu hinterfragen, was Leute über sich sagen, egal, wie sicher sie scheinen. TED لذا أردنا خلق تجربة، تتيح لنا أن نتحدّى ما يقوله الناس عن أنفسهم، بغض النظر عن مدى الثقة التي يبدون عليها.
    Jetzt haben wir hier eine Konferenz wo die Leute über die Zukunft sprechen und man stellt fest, dass die Zukunft immer noch beim Jahr 2000 liegt. TED والآن ها نحن في مؤتمر حيث يتحدث الناس عن المستقبل، وتلاحظون أن المستقبل لايزال في حوالي سنة 2000.
    Ja, in den Vorstädten sprechen die Leute nicht über Geld, denn wenn sie es tun, werden andere Leute wütend. Open Subtitles نعم، لا يتحدث الناس عن المال في الضواحي لأنهم حين يفعلون، يغضب أناس آخرون.
    Wenn du das unter Kontrolle hast, werde ich anfangen, mit den Leuten über die Höhlen zu reden. Open Subtitles إن نجحت أن تتحكم في ذلك، سأبدأ بإخبار الناس عن فكرة الكهوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد