ويكيبيديا

    "الناس مع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Menschen mit
        
    • Leute mit
        
    • wie Menschen
        
    • mit so
        
    Die erste Sache, die ich untersuchen wollte, war wie lange die Menschen mit diesen Systemen interagierten. TED اذن اول شيء اريد ان انظر الى كم من الزمن كم من الزمن تفاعل الناس مع هذه الانظمة
    In den Industrieländern hoffen wir, damit Millionen von Menschen mit besseren Impfstoffen und besseren Medikamenten zu versorgen. TED في العالم النامي، نحن نأمل أن نصل لملايين من الناس مع تطعيمات أفضل، أن نصل إليهم مع أدوية أفضل.
    Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt. TED الناس مع المهام القذرة أكثر سعادة مما تعتقدون.
    Ich wollte so sein wie all die Leute... mit Tickets erster Klasse und schönen Kleidern. Open Subtitles كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة
    Die Hauptgründe, warum Leute mit der Stasi kooperierten, waren politische Überzeugung und materielle Vorteile. TED السبب الرئيسي لتعاون الناس مع الستاسي كانت القناعة السياسية والفوائد المادية.
    Das beeindruckendste Erlebnis, das ich je gehabt habe - in diesem einen Augenblick, als ich Dissonanz und Harmonie hörte, und wie Menschen sangen, wie Menschen zusammen eine gemeinsame Vision sangen. TED اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة
    Blanche würde mich nie mit so'nem brutalen Handlanger betrügen. Open Subtitles بلانش لن تجعلني أبدا أضحوكة أمام الناس مع ذلك الرجل منتفخ العضلات الذليل , هل تمزح معي ؟
    Die Entscheidungen, die ich treffe, die Menschen, mit denen ich mich umgebe. Open Subtitles الإختيارات أجعل، الناس مع الذين أختار إبقاء الشركة،
    Er identifiziert diese Menschen mit seinen Eltern. Open Subtitles إنهُ فاقد السيطرة. إنهُ يطابق هؤلاءِ الناس مع والديه.
    Menschen mit so tiefen Wunden zusammenzubringen. Open Subtitles التى تواجه الجمع بين الناس مع وجود جروح عميقة قديمة
    Aber sie steht für eine größere Vision für die Musikindustrie, die manchmal darum kämpfen muss, im digitalen Zeitalter Fuß zu fassen, damit sie beginnt, die neuen Technologien nicht nur als Möglichkeit zu sehen, Schnörkel zu einem bestehenden Modell hinzuzufügen, sondern ganz neue Wege zu erträumen, wie Menschen mit Musik interagieren und diese erleben könnten. TED لكن الأمر يتطلع إلى رؤية أكبر من أجل صناعة الموسيقى التي قد جاهدت أحياناً لتجد موطئ قدم لها في هذا العصر الرقمي، بحيث قد بدؤوا بالنظر إلى هذه التقنيات الحديثة ليس ببساطة على أنها طرق لإضافة تحسينات لنموذج حالي، بل كطموح لابتكار طرق جديدة كلياً ليتفاعل الناس مع تجربة موسيقية.
    Während manche Menschen mit ihren Familien flüchten, versuchen es andere alleine und lassen geliebte Menschen zurück, und hoffen, sie später wieder zu sehen. TED وبينما يغادر بعض الناس مع عائلاتهم بحثاً عن الأمان، يغادر البعض الآخر بمفردهم تاركين من يحبون ورائهم آملين أن يلتئم شملهم لاحقاً.
    Menschen mit positiverer Einstellung zum Altern gehen schneller, sind bei Gedächtnistests besser, genesen schneller und leben länger. TED الناس مع مشاعر أكثر إيجابيّة تجاه الشيخوخة يمشون بسرعة أكبر، يكون أداؤهم أفضل في اختبارات الذاكرة، يشفون بوقت أسرع، ويعيشون حياة أطول.
    Hier reden Menschen mit einer Zukunft miteinander. Open Subtitles الناس مع العقود الآجلة يتحدثون هنا.
    Ich habe nie verstanden, wie Menschen mit Angst leben können. Open Subtitles لم أفهم يوماً كيف يعيش الناس مع الخوف
    Und diese Menschen mit Informationen zu vernetzen. Open Subtitles و ربط أولئك الناس مع المعلومات
    Wozu die Leute mit solchem Schund beunruhigen? Open Subtitles لماذا يزعج الناس مع هذا النوع من القذارة ؟
    Als ob sich Leute mit einem Hektar stärker fortpflanzen als mit zwei. Open Subtitles وكأن الناس مع اثنين من الفدادين تنتشر أكثر من الناس مع خمسة
    Oft lassen sich Leute mit jemanden ein, der Gift für sie ist. Open Subtitles فغالباً ما يتورّط الناس مع أشخاص سامّين لهم
    Weißt du, wie Menschen einander Dinge sagen, mit ihren Augen? Open Subtitles أتعلمين كيف يتحدث الناس مع بعضهم البعض بواسطه أعينهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد