Denn wenn die Leute das lesen und für die Abschaffung der Monarchie stimmen, wirst du einsehen, dass du diese Welt mehr brauchst als wir alle. | Open Subtitles | لأنه عندما يقرأ الناس هذا وعندما يصوتون لتفكيك النظام الملكي، أنت ستعمل يدركون أن تحتاج هذا العالم أكثر من أي واحد منا. |
Sie tun es, damit sich die Leute das Sicherungsprogramm kaufen. | Open Subtitles | إنهم فعلوها لكي يشتري الناس هذا البرنامج . |
Warum fragen die Leute das immer? | Open Subtitles | لماذا يسألون الناس هذا السؤال دوماً؟ |
Manchmal, wenn Menschen das sehen, kann ich ein Schnaufen hören. | TED | في بعض الأحيان عندما يشاهد الناس هذا أسمع شهيق الفزع |
Wenn Sie Menschen diese Frage stellen, denken sie gewöhnlich, dass es etwas mit der Kultur zu tun hat. | TED | وعندما تسأل الناس هذا السؤال، فأنهم عادةً يفكرون بأن هذا له علاقة بالثقافة. |
Es ist nicht schwer, das herauszufinden. Iris? In Filmen gibt es die weibliche Hauptrolle und ihre beste Freundin. | Open Subtitles | أريد فقط الأبتعاد عن الناس هذا ما كنت أبحث عنه منذ فترة |
Ich hasse es, wenn die Leute das sagen, klar? | Open Subtitles | أكره عندما يقول الناس هذا |
Ich will nicht, dass die Leute das sehen. | Open Subtitles | لا أريد أن يرى الناس هذا |
Wenn die Leute das Lesen... | Open Subtitles | عندما يقرأ الناس هذا... |
Vielleicht sollen die Leute das laut Charles denken. | Open Subtitles | ربَّما (تشارلز) يُريد أن تظن الناس هذا |
Und in der Tat, es war Schönheit, die den Menschen das Gefühl gab, beschützt zu werden. | TED | و بالفعل، كان الجمال هو ما أعطى الناس هذا الإحساس بأنهم محميون و آمنون |
Und wenn Menschen das wissen, schauen sie, warum wir dieses System entwickelt haben. | Open Subtitles | وعندما يعرف الناس هذا فإنهم سينظرون الى الاسباب التي جعلتنا نطور هذا النظام |
"Ich glaube an das Gute im Menschen". Das ist schön. Was steht auf deiner? | Open Subtitles | "أؤمن بالخير الذي بداخل الناس." هذا لطيف، ماذا لديك؟ |
Und vielleicht vor allem anderen möchte ich eine Sensibilität fördern für Sprache ohne Mitgefühl. So dass, weil die Menschen diese Charta haben, was immer sie glauben oder nicht, sie sich ermutigt fühlen, gegen Sprache ohne Mitgefühl, verächtliche Bemerkungen von ihren religiösen, politischen und wirtschaftlichen Führern anzugehen. | TED | وربما فوق كل ذلك، تشجيع وجود حساسية حول المتحدثين غير الرحماء. (من قادة السياسة والأديان) بحيث يكون لدى الناس هذا الميثاق، بغض النظر عن معتقداتهم أو عدمه، أنهم يشعرون بالقوة لمجابهة الحديث غير الرحيم، مترفعين عن تصريحات من قادة أديانهم، وقادتهم السياسيين، من قادة الصناعة. |
Wenn es die Menschen wollen, dann hör auf sie. | Open Subtitles | إن أراد الناس هذا, فأصغي إليهم |