Hört, hört! Für einen Gentleman sind Sie aber ziemlich direkt. | Open Subtitles | حسنا، حسنا, انت محق السيد النبيل يتكلم عادي، اليس كذلك؟ |
Alencon, mein edler Herzog, mein kôniglicher Vetter so fein, so mutig, so reich. | Open Subtitles | الينسون دوقى النبيل ولاد اعمامى مناسبون جدا شجعان واغنياء |
Gelobst du, Michael, dem edlen Ziel dieses Ordens zu dienen dich besonders um die Armen, Bedürftigen und die Kranken zu kümmern? | Open Subtitles | هل تعد مايكل كورليونى بان تحافظ على الهدف النبيل لتلك الشارة وان تساعد الفقير والمحتاج ومن عنده مرض |
Die Ehre unseres Vaterlands ruht auf dem Ergebnis dieser noblen Unternehmung. | Open Subtitles | شرف أسلافنا يعتمد على نتاج هذا المشروع النبيل. |
Möchte Der edle Lord eine Erfrischung? | Open Subtitles | هل يريد السيد النبيل أخذ بعض الشراب المنعش؟ |
Er ist jetzt Viscount Cronshaw. | Open Subtitles | على أية حال، يمكن لـ"يوستيس" تحمل التكلفة، فهو النبيل "كرونشو" الآن! |
Ich erzähle dir etwas über deinen "unbequemen" Gentleman. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا عن سيدك النبيل الغير ملائم |
Und obwohl unsere Bruderschaft Rückschläge in diesem Bereich hinnehmen musste, versichere ich dir, dass ich der perfekte Gentleman sein werde. | Open Subtitles | ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي |
- Ich fragte mich schon selbst, ob es eine Verbindung zwischen dem armen türkischen Gentleman und Lady Marys Zimmer gibt. | Open Subtitles | وجدت نفسي أفكر في العلاقة بين النبيل التركي المسكين، السيد باموك وغرفة الليدي ماري |
Für die Jaffa ist Sterben edler als Töten. | Open Subtitles | يعتقد الجافا النبيل أن عليه الموت من أن يقتل آخر |
Ich werde die Rüstung meines Vaters verdienen, edler König indem ich euch im Kampf diene. | Open Subtitles | كي أشرف درع أبي أيها الملك النبيل بخدمتك في ساحة الوغى |
Wir bitten um Deinen Segen, Herr, für alle Deine Kinder, aber besonders... für unseren edlen Sheriff von Nottingham. | Open Subtitles | اننا نتوسل الرحمه من ربنا علي كل شعبك و خصوصا علي مامورنا النبيل نوتجهام |
Von Nah und Fern kamen sie herbei, den edlen Meister zu verabschieden. | Open Subtitles | جاءوا من كل حدب وصوب ليقولوا وداعآ للبطل الشجاع النبيل |
Schließlich waren es nur Sklaven. Senatoren, wir dürfen nicht den Beitrag des noblen Crassus übersehen. | Open Subtitles | ايها النبلاء , لا يجب علينا ان نغفل عن النبيل كريسس |
Das Modell hier ist weniger Der edle Wilde, als vielmehr unser nicht-unschuldiges post-freudianisches Selbst. | Open Subtitles | النموذج هنا قليل الشبه بالهمجي النبيل وأكثر شبها بالجائرين أتباع الفكر الفرُويدِيّ |
Christopher Ian Davidson ich verhafte Sie wegen Mordes an Viscount Cronshaw und Coco Courtney. | Open Subtitles | "كريستوفر إيان ديفيدسن"، أعتقلك بتهمة قتل النبيل "كرونشو"، والآنسة "كوكو كورتني" |
Der Chevalier war genauso gerührt, einem seiner Landsleute zu begegnen. | Open Subtitles | النبيل كان متأثراً لإيجاد أحد مواطنيه مثل هذا |
Erfülle sein edles Herz und verleihe ihm alle fürstlichen Tugenden. | Open Subtitles | أغْنْ قلبه النبيل و امنحه كل المزايا الأميرية |
Ein nobler König, seine schöne Königin und der junge Thronerbe. | Open Subtitles | الملك النبيل, وملكته الجميلة ووريثهم الشاب الفطن إلى عرشِ الأدغال |
Ja, denk dir, Kind, am Donnerstag frühmorgens soll der hochedle, wackre junge Herr, Graf Paris, in Sankt Peters Kirche dich als frohe Braut an den Altar geleiten. | Open Subtitles | تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر |
edel sei der Mensch, hilfreich und gut. Wer braucht da Gott? | Open Subtitles | الرجل هو المخلوق النبيل الذي يستطيع أن يأمر عالمه الخاص، مـًن يحتاج للرب؟ |
Also was wäre wenn Ashley diese noble Sache macht, diese wirklich noble Sache und etwas schief geht? | Open Subtitles | فاذا اشلي فعلت هذا الشيء النبيل هذا الشيء العظيم وبطريقه اخرى لم ينجح |
Der Marquis haust seit 10 Jahren in einem Rattenloch. | Open Subtitles | هذا النبيل يعيش عشرة سنوات في حفرة فأر |
Die Kaiser Roms waren einst nobel, aber Euer nobles Blut ist zu Gift geworden. | Open Subtitles | ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم |