ويكيبيديا

    "النساء في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Frauen in
        
    • Frauen zu
        
    • Frau in
        
    • Frauen der
        
    • Frauen sind
        
    • Frauen aus der
        
    • Frauen auf
        
    • Frau auf
        
    • Frauen im
        
    • der Frauen
        
    • den Frauen
        
    • weibliche
        
    • die Frauen
        
    • mit Frauen
        
    Es gibt keine Veränderung bei den Gehältern der Frauen in den USA. TED لم يُسَجَّل أي تحرك في فارق رواتب النساء في الولايات المتحدة.
    Du bist zu dem Wunschbrunnen gegangen, hast 'ne Münze reingeworfen und dir gewünscht, unsichtbar zu sein, damit du Frauen in der Dusche beobachten kannst? Open Subtitles , أنت ذهبت حقاً إلى بئر الأمنيات , ألقيت عملة و تمنيت أن تكون خفياً حتى يمكنك التجسس على النساء في الحمام؟
    Zwei Drittel der Frauen in den Vierzigern haben dichtes Brustgewebe, deshalb funktioniert die Mammographie bei ihnen nicht gut. TED ان ثلثي النساء في الاربعينيات من اعمارهم تتشكل اثدائهن من انسجة كثيفة مما يجعل التصوير الماموغرافي غير فعال معهن
    Dort sah ich jedoch, was Frauen in anderen Teilen Pakistans durchlebten. TED لكن هنا رأيت ماذا يعاني النساء في باكستان
    Aber er ist die fünfthäufigste Krebsart, die bei Frauen in den USA zum Tode führt. TED لكنه يُعد السبب الخامس للوفيات من السرطان .بين النساء في الولايات المتحدة
    Frauen in Pakistan sind sehr gravierender Belästigung ausgesetzt, manchmal mit tödlichem Ausgang. TED هذا النوع من المضايقات التي تتعرض لها النساء في باكستان خطير جدا ويؤدي إلى حدوت وفيات في بعض الأحيان.
    Mit 15 Jahren half ich Frauen in ganz Amerika, ihre großen Brüste zu kleiden. TED كنت في سن 15 أساعد النساء في أنحاء أمريكا باختيار اللباس المناسب لذات الصدر الكبير.
    Frauen in einem Land sehen mehr aus wie die Männer in diesem Land, verglichen zu ihren weiblichen Gegenstücken jenseits der Grenze. TED وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود.
    Das Problem ist natürlich: Es gibt nicht genügend Frauen in den Redaktionen. TED في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار.
    Nun, alle Frauen, oder die meisten Frauen in Vermeers' anderen Bildern haben Samt, Seide, Pelz getragen, sehr kostbare Materialien. TED والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً
    Ich möchte dieses Lied allen Frauen in Südafrika widmen – jenen Frauen, die sich während der Apartheit nicht entmutigen ließen. TED أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري.
    Depression ist die häufigste Ursache für Arbeitsunfähigkeit bei Frauen in der heutigen Welt. TED الاكتئاب هو المسبب الأول لإعتلال النساء في العالم اليوم.
    Wir brauchen eine entscheidende Anzahl von Frauen in Machtpositionen und wir müssen die weibliche Energie in den Männern fördern. TED نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل
    Sehen wir uns die nächste Frage an: Frauen in der Schule. TED دعونا ننتقل الى الإجابة التالية: النساء في المدرسة.
    Diese Künstler werden nichts daran ändern, wie sie über Frauen in ihren Liedern reden bis wir genau das von ihnen verlangen, indem wir ihren Profit beinträchtigen. TED هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات
    Bald fand ich mich in einer Gruppe von Frauen in ihren späten 20ern, deren Körper zerfielen. TED لأجد نفسي ضمن تجمع من النساء في أواخر العشرينات من العمر بأجساد أصابها الوهن.
    Eine Studie aus Texas zeigt auf, dass sich ovulierende Frauen zu Bikertypen hingezogen fühlen, die ihre Eier befruchten sollen. Open Subtitles كما تعلم ، يجب أن تكون حذر جداً بشأن فترة تبويض النساء دراسات من جامعة تكساس قررت أن النساء في فترة التبويض
    Eine Frau in leitender Funktion ist ein Vorbild für junge Menschen. TED إنه نمودح عظيم بالنسبة إلى الشباب لرؤية النساء في السطلة وفي المسؤولية.
    Die Frauen der Jury werden ihn vor ihrem inneren Auge ausziehen. Open Subtitles إن النساء في هيئة المحلفين لن يستمعن إلى مجرد كلمة تخرج من فمه سوف يقومون بتعريته من ثيابه للتوضيح:
    Weißt du, Frauen sind so einfach. Open Subtitles كما ترى، النساء في غاية السهولة.
    Frauen aus der Dunkelheit anzufallen, sie zu küssen und dann in die Nacht zu entschwinden. Open Subtitles مسك النساء في الظلال، وتقبيلهن، وبعد ذلك الهروب في الليل ؟
    Auf unserer Reise durch Asien verstörte ich oft Frauen auf öffentlichen Toiletten. TED بالسفر في أنحاء آسيا، أتسبب بإخافة النساء في المراحيض العامة.
    Fiona, ich kann dich sogar sehen. Ist denn jede Frau auf dieser Welt... Open Subtitles فيونا , يمكنني رؤيتك الان هل جميع النساء في العالم ,؟
    Außerdem kommen wir bei unseren Bemühungen voran, die Zahl der Frauen im Höheren Dienst zu erhöhen. UN ونحرز تقدما في ما نبذله من جهود لزيادة عدد النساء في وظائف الفئة الفنية.
    Diese Zahlen sind sogar höher unter den Frauen innerhalb der Strafjustiz. TED وكل هذه الأرقام تكون أعلى بين النساء في المحاكمات الجنائية.
    Die ärmsten und rückständigsten Gesellschaften sind immer die, die Frauen klein halten. TED ُفالمجتمعات الفقيرة والمتخلفة هم الأغلب من يضعوا النساء في الأسفل
    Die sind Schlagzeilen darüber, was mit Frauen in den nächsten Jahren passieren wird. TED هذه العناوين الإخبارية عما سيحدث مع النساء في السنوات القادمة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد