ويكيبيديا

    "النظام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • System
        
    • des
        
    • Ordnung
        
    • der
        
    • Systeme
        
    • geltenden
        
    • Regimewechsel
        
    • Ruhe
        
    • Protokoll
        
    • das Regime
        
    • Geschäftsordnung
        
    • eine
        
    • Befehl
        
    • Orden
        
    • Statuts
        
    Insgesamt weist das System eine größere Kohärenz auf, und seine verschiedenen Bestandteile arbeiten besser zusammen. UN وبشكل عام، فإن النظام يظهر تماسكاً أكبر، وتعمل عناصره المتباينة معا على نحو أفضل.
    Dieses System setzt Intelligenz mit Englischkenntnissen gleich, was ein sehr beliebiger Maßstab ist. TED هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية الذي هو تعسفي للغاية
    In den 80ern gibt es einige Beispiele für dieses System im Einsatz. TED هذه بعض الأمثلة من هذا النظام وهو يعمل في أواخر الثمانينيات.
    Sie alle können die Staaten als das tragende Element des internationalen Systems untergraben. UN وكلها أيضا قادرة على تقويض الدول بوصفها الوحدة الأساسية في النظام الدولي.
    Zweitens: Was können wir tun, um es in Ordnung zu bringen? TED وثانياً، ما الذي يمكننا القيام به لإصلاح هذا النظام ؟
    Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts finden die folgenden Bestimmungen Anwendung auf die strafrechtliche Verfolgung und Bestrafung der in Artikel 1 genannten Verbrechen: UN رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي، يسري ما يلي على الملاحقة القضائية والمعاقبة على الجرائم المشار إليها في المادة 1:
    Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. TED أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر.
    Nun, Grover Norquist ist es nicht, weil dieses System unglaublich viel Geld kostet. TED جروفر نوركست غير راض عن ذلك، لآن هذا النظام يكلف مبالغ خيالية.
    Sie sehen – es funktioniert. Schauen Sie: Das ist kein laxes System. TED كما ترون الامر ينجح. الأن أنصتوا، هذا النظام لا يعني التراخي.
    Und schwere Depressionen sind etwas, das auftritt, wenn dieses System zerbricht. TED و الاكتئاب الاكلنيكي هو أمر يحدث عندما يتعطل هذا النظام.
    Es war, als ob das formale medizinische System, Hoffnung abschaffen würde, allein zugunsten von Akzeptanz. TED وكان ذلك وكأن النظام الطبّي الرسمي يمحي كلّ أمل لصالح القبول بالأمر الواقع فقط.
    Dieses System haben wir in meiner Firma entworfen, das all diesen Kram zusammenfügt. TED هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً
    In ihrem Inneren liegt, wie ein System, strukturelles Denken: Wie können wir Dinge sowohl auf funktionelle als auch experimentelle Weise ordnen? TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    Und wie ist das System, das die Situation erschafft und erhält? TED وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته؟
    Schwache Durchsetzungsmechanismen untergraben die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit des Systems noch weiter. UN وأدى ضعف آليات الإنفاذ إلى زيادة إضعاف موثوقية النظام وفعاليته.
    Das Statut ist diesem Abkommen als Anhang beigefügt und ist Bestandteil des Abkommens. UN وقد أرفق النظام الأساسي بهذا الاتفاق وهو يُشكل جزءا لا يتجزأ منه.
    Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich. UN وكنتيجة لذلك، فإن منافع النظام الحالي ليست جلية على الدوام.
    Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. Open Subtitles بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء
    Obwohl er Ruhe und Ordnung wählte, konnte schnell ein Missgeschick passieren. Open Subtitles ،وبرغم أنه إختار النظام والإستقرار فسوء الحظ لم يبتعد أبداً
    Unerbittlich im Kampf, weise im Sieg, wo das Schwert Persiens erschien, folgte Recht und Ordnung. Open Subtitles أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام
    Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    In meinem ersten Jahr unterrichte ich - als blutiger Anfänger - Politik, ich liebte politische Systeme. TED كنت سعيدة جدا لانه في عامي الاول سوف ادرس السياسة الامريكية كنت احب النظام السياسي
    Schatzkanzler Moody gab ein Interview und pries die mehr denn je geltenden Tugenden und den Wert der Monarchie. Open Subtitles أعطت المستشارة موديز مقابلة يمجد فضائل وأهمية النظام الملكي، الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Stattdessen haben sind wir der Versuchung erlegen, einen Regimewechsel zu erreichen. TED وما أن قمنا بذلك إنجرفنا على الفور نحو المطالبة بتغير النظام
    Ich begann mit einer Behandlung. Ich halte mich an das Protokoll. Open Subtitles لقد بدأتُ دورة علاج لهذا الرجل، وسأقوم بإنهاء النظام المُتبع.
    Ein Ereignis, das die Menschen aufweckt. Sie sind Schlafwandler, sind blind. Denk nur an das Regime. Open Subtitles حدث يجعل الناس تستفيق ، إنهم سائرون نائمون هناك عُمي ٌ، أنظر لهذا النظام الحاكم
    sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    Doch der Befehl kommt von ganz oben aus der himmlischen Befehlskette. Open Subtitles الاوامر تأتي من قمة النظام الكوني ما هي تلك القمة؟
    Wie Ihr wisst, besteht der Orden aus 25 edlen und heldenhaften Rittern... und ihrem Oberhaupt. Open Subtitles وكما تعلم, فان النظام يتألف من خمسة وعشرون فارسا نبيلا وشجاعا من ذوي السيادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد