Insgesamt weist das System eine größere Kohärenz auf, und seine verschiedenen Bestandteile arbeiten besser zusammen. | UN | وبشكل عام، فإن النظام يظهر تماسكاً أكبر، وتعمل عناصره المتباينة معا على نحو أفضل. |
Dieses System setzt Intelligenz mit Englischkenntnissen gleich, was ein sehr beliebiger Maßstab ist. | TED | هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية الذي هو تعسفي للغاية |
In den 80ern gibt es einige Beispiele für dieses System im Einsatz. | TED | هذه بعض الأمثلة من هذا النظام وهو يعمل في أواخر الثمانينيات. |
Sie alle können die Staaten als das tragende Element des internationalen Systems untergraben. | UN | وكلها أيضا قادرة على تقويض الدول بوصفها الوحدة الأساسية في النظام الدولي. |
Zweitens: Was können wir tun, um es in Ordnung zu bringen? | TED | وثانياً، ما الذي يمكننا القيام به لإصلاح هذا النظام ؟ |
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts finden die folgenden Bestimmungen Anwendung auf die strafrechtliche Verfolgung und Bestrafung der in Artikel 1 genannten Verbrechen: | UN | رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي، يسري ما يلي على الملاحقة القضائية والمعاقبة على الجرائم المشار إليها في المادة 1: |
Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. | TED | أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر. |
Nun, Grover Norquist ist es nicht, weil dieses System unglaublich viel Geld kostet. | TED | جروفر نوركست غير راض عن ذلك، لآن هذا النظام يكلف مبالغ خيالية. |
Sie sehen – es funktioniert. Schauen Sie: Das ist kein laxes System. | TED | كما ترون الامر ينجح. الأن أنصتوا، هذا النظام لا يعني التراخي. |
Und schwere Depressionen sind etwas, das auftritt, wenn dieses System zerbricht. | TED | و الاكتئاب الاكلنيكي هو أمر يحدث عندما يتعطل هذا النظام. |
Es war, als ob das formale medizinische System, Hoffnung abschaffen würde, allein zugunsten von Akzeptanz. | TED | وكان ذلك وكأن النظام الطبّي الرسمي يمحي كلّ أمل لصالح القبول بالأمر الواقع فقط. |
Dieses System haben wir in meiner Firma entworfen, das all diesen Kram zusammenfügt. | TED | هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً |
In ihrem Inneren liegt, wie ein System, strukturelles Denken: Wie können wir Dinge sowohl auf funktionelle als auch experimentelle Weise ordnen? | TED | يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟ |
Und wie ist das System, das die Situation erschafft und erhält? | TED | وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته؟ |
Schwache Durchsetzungsmechanismen untergraben die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit des Systems noch weiter. | UN | وأدى ضعف آليات الإنفاذ إلى زيادة إضعاف موثوقية النظام وفعاليته. |
Das Statut ist diesem Abkommen als Anhang beigefügt und ist Bestandteil des Abkommens. | UN | وقد أرفق النظام الأساسي بهذا الاتفاق وهو يُشكل جزءا لا يتجزأ منه. |
Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich. | UN | وكنتيجة لذلك، فإن منافع النظام الحالي ليست جلية على الدوام. |
Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. | Open Subtitles | بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء |
Obwohl er Ruhe und Ordnung wählte, konnte schnell ein Missgeschick passieren. | Open Subtitles | ،وبرغم أنه إختار النظام والإستقرار فسوء الحظ لم يبتعد أبداً |
Unerbittlich im Kampf, weise im Sieg, wo das Schwert Persiens erschien, folgte Recht und Ordnung. | Open Subtitles | أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام |
Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen. | UN | تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
In meinem ersten Jahr unterrichte ich - als blutiger Anfänger - Politik, ich liebte politische Systeme. | TED | كنت سعيدة جدا لانه في عامي الاول سوف ادرس السياسة الامريكية كنت احب النظام السياسي |
Schatzkanzler Moody gab ein Interview und pries die mehr denn je geltenden Tugenden und den Wert der Monarchie. | Open Subtitles | أعطت المستشارة موديز مقابلة يمجد فضائل وأهمية النظام الملكي، الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Stattdessen haben sind wir der Versuchung erlegen, einen Regimewechsel zu erreichen. | TED | وما أن قمنا بذلك إنجرفنا على الفور نحو المطالبة بتغير النظام |
Ich begann mit einer Behandlung. Ich halte mich an das Protokoll. | Open Subtitles | لقد بدأتُ دورة علاج لهذا الرجل، وسأقوم بإنهاء النظام المُتبع. |
Ein Ereignis, das die Menschen aufweckt. Sie sind Schlafwandler, sind blind. Denk nur an das Regime. | Open Subtitles | حدث يجعل الناس تستفيق ، إنهم سائرون نائمون هناك عُمي ٌ، أنظر لهذا النظام الحاكم |
sowie unter Hinweis auf Regel 160 der Geschäftsordnung der Generalversammlung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، |
Doch der Befehl kommt von ganz oben aus der himmlischen Befehlskette. | Open Subtitles | الاوامر تأتي من قمة النظام الكوني ما هي تلك القمة؟ |
Wie Ihr wisst, besteht der Orden aus 25 edlen und heldenhaften Rittern... und ihrem Oberhaupt. | Open Subtitles | وكما تعلم, فان النظام يتألف من خمسة وعشرون فارسا نبيلا وشجاعا من ذوي السيادة |