Nun können Sie sehen, dass der Müll den eigentlich nützlichen Teil weit übersteigt. | TED | الآن يمكنكم أن تروا أن النفايات تتفوق بكثير على المقدار المفيد الحقيقي |
Das ist kein Problem. Mom schafft es, dass Müll klasse schmeckt. | Open Subtitles | تلك ليست مشكلة ، أمي يمكنها جعل طعم النفايات لذيذ |
Wir erschaffen Berge von Müll. Und die Leute im Wald | TED | صنعنا إذا جبال من النفايات. وهم يقومون بعمل جيد جدا |
Die meisten Dinge, die Abfälle, die wir produzieren, landen auf einer Deponie. | TED | معظم الاشياء , الفضلات التي ننتجها , ينتهي بها الامر في مكبات النفايات |
und manche werden immer denken, dies sei ein Problem, aus Gründen, die weniger mit dem Abfall zu tun haben, als wir denken. | TED | وهذا يعني بأن هناك دائمًا أشخاص يعتقدون أنها مشكلة كبيرة لأسباب ربما ليس لديها علاقة مع النفايات الفعلية كما نعتقد. |
Stattdessen fand ich dort Unmengen an Plastikmüll und anderen Abfällen. | TED | و لكن عندما وصلت إليها، وجدت الكثير من النفايات البلاستيكية و غيرها من القمامة. |
Wir sind immun gegen all den Müll, der an den Rändern unserer Kultur herumliegt. | TED | لدينا مناعة من جميع أنواع النفايات المحيطة بأطراف ثقافاتنا. |
Hier gibt es eine Menge giftigen Müll, eine Menge Dinge die illegal entsorgt wurden und jetzt an der Luft sind. | TED | هناك الكثير من النفايات السامة وغيرها من الأشياء الملقاة هناك والتي أصبحت الآن تحملها الرياح. |
Ich kenne Menschen, die diesen Job mehrere Jahre machten. Deren Körper gewöhnten sich noch immer an das Gewicht, das sie ihrem Körper auferlegen, Tonnen von Müll jede Woche zu tragen. | TED | أعرف أشخاصا عملوا لسنوات في هذه الوظيفة لكن اجسامهم لا تزال تتاقلم إلى درجة تحمّل جسمك للاطنان من النفايات كل اسبوع. |
Handhaben wir sie auf nachlässige oder kurzsichtige Weise, verursachen wir Müll, Verschmutzung, Stau und die Zerstörung von Boden und Wäldern. | TED | بإهمال، وقصر نظر، سنخلق النفايات والتلوّث والاكتظاظ، وسنهدم أراضينا وغاباتنا. |
Viele von ihnen arbeiten unabhängig, sammeln den Müll auf den Straßen und verkaufen ihn günstig an Schrottplätze. | TED | معظم جامعي النفايات يعملون بشكل مستقل يجمعون النفايات من الطرقات، ومن ثم بيعها في ساحات الخردة بأسعار رخيصة للغاية |
Es war üblich, Müll auf die Straße zu werfen, sich nicht anzuschnallen und in öffentlichen Gebäuden zu rauchen. | TED | اعتاد الناس رمي النفايات في الشوارع، اعتادوا ألا يلبسوا أحزمة الأمان، اعتادوا التدخين في الأماكن العامة. |
Er beginnt diese Abfälle wirklich zu verdauen und innerhalb der nächsten fünf Tage in Biokompoststoffe umzuwandeln. | TED | سوف تبدأ حاليّا بهضم هذه النفايات وعلى مدى الأيام الخمسة المقبلة ، ستقوم بتجميعها في أجسام حيوية مركبة. |
Da werden manchmal einfach Abfälle verbrannt, glaube ich. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يحرقون بعض النفايات هناك في بعض الأحيان |
Entweder wird man ermordet, holt sich die Cholera beim Muschelessen oder man tritt in verfaulte Abfälle und fängt sich Typhus ein. | Open Subtitles | موت عنيف، أو بالكوليرا أو تيفوئيد مع كل تلك النفايات المحيطة إنها مقرفة |
Nein, ich nenne dich stinkenden Abfall. Dir fehlt doch der Mut! Tue es! | Open Subtitles | أنا لا اقصد انك قطعة من النفايات النتنة تنقصك الشجاعة هيا أفعلها |
Die Produktivität sinkt, der Abfall muss zwischengelagert werden. Unter der Erde. | Open Subtitles | معدل الإنتاج يسقط ونحن بحاجة إلى تخزين النفايات تحت الأرض |
Dieser Kerl scheint in giftigen Abfällen gebadet zu haben. | Open Subtitles | يبدو ان هذا الرجل أخذ حمام في النفايات السامة |
Der Eriesee fing mal Feuer wegen dem Mist, der darin rumschwimmt. | Open Subtitles | انت تعرف ان ايرك لارى يجب ان يكون احد المحروقين بسبب النفايات المنتشرة لدية |
das ist sicherlich eine architektonische Antiquität, die auf dem Weg zur Müllhalde war. Das Schloss allein ist wahrscheinlich 200 Dollar wert. | TED | بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. حتى مجموعة الاقفال تتكلف ربما 200 دولار. |
Keine Versicherung mehr für dich und Lagana. Die Mülltonne ist offen. Ich war es! | Open Subtitles | لا تأمين عليك انت و لاجانا بعد الآن لقد رُفع الغطاء عن صندوق النفايات, وانا التى رفعته |
Der örtliche Polizeichef lässt gerade alle Müllcontainer und die städtische Deponie prüfen. | Open Subtitles | ادارة الشريف تبحث في جميع الحاويات وفي مكب النفايات في المدينة |
Ich stehe immer früh auf, deshalb arbeite ich bei der Müllabfuhr. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
Ich glaube, Giftmüll war der Auslöser. | TED | النفايات السامة، كما أعتقد، هي مفتاح الحل لتلك. |
Schredderabfall nicht zum Büromüll, sondern in den privaten Mülleimer. | Open Subtitles | تذكر لا ترموا الورق فى بناية النفايات فقط فى القمامة |
Bruder, was für eine Verschwendung. | Open Subtitles | اخى ما النفايات |
Derselbe Müllmann hat beide Routen. Sehen Sie? | Open Subtitles | نعم, نفس رجل النفايات ونس الطرق, هل ترى هذا؟ |
Das sind alles Leute aus dem Zug, die in der Mülldeponie landen. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين كانوا بمشهد القطار الذين انتهى بهم المطاف بمكب النفايات |