Sie werden beträchtliche Geldbeträge und Einfluss brauchen, um diese Wahl zu gewinnen. | Open Subtitles | أنت ستحتاج إلى كميات كبيرة من المال و النفوذ لتربح الانتخابات |
Hören sie zu, Cortez, sie haben eine Menge Einfluss, speziell bei den weiblichen Beteiligten. | Open Subtitles | إسمعي كورتيز أنتِ لديك الكثير من النفوذ خاضة مع الإناث من بني جنسك |
Und kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. | Open Subtitles | ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟ |
Emily erholt sich in meinem Haus, ich brauche jedes kleinste Druckmittel, ehe sie ihr Gedächtnis wiederhat. | Open Subtitles | وأحتاج لكل ذرة من النفوذ أستطيع الحصول عليها ضدها قبل أن تستعيد ذاكرتها أي ذاكرة؟ |
Das einzige Druckmittel das er hat, ist eine Liste von 12 potentiellen Opfern, die im Visier eines Netzwerkes von Auftragsmördern stehen. | Open Subtitles | النفوذ الوحيد الذي يملكه هو القائمة التي تتضمن 12 هدفا محتملا من قبل شبكة القتلة المحترفين. |
Mit dem Einfluss meines Podcasts könnten wir den Anrufer selbst finden. | Open Subtitles | نستطيع استخدام تلك النفوذ التقنية و إذاعتي لإيجاد المتصل بأنفسنا |
Und das ist die Art von Einfluss, die am Ende die Situation deblockieren kann. | TED | ويحصلون على نوع من النفوذ يقدر في نهاية الأمر على كسر الجمود في الأوضاع. |
Da gibt es ein Kapitel in der Bibel, den Psalm 72, da betet Salomo um mehr Einfluss. | TED | هناك جزء في الإنجيل يسمى سفر المزامير 72، وهي صلوات سليمان من أجل المزيد من النفوذ. |
Als ich das las, sah ich es mir genauer an und dachte: Das bedeutet, dass Einflussnahme den Sinn hat, sich für die einzusetzen, die keinen Einfluss haben. | TED | وعندما قرأت ذلك، نظرت فيه، وفكرت، تعلمون، ما يقوله هذا هو أن الهدف من النفوذ هو أن تتحدث نيابة عن أؤلئك الذين لا نفوذ لهم. |
Also Einfluss zu haben hat den Sinn, sich einzusetzen für die, die keinen Einfluss haben. | TED | ولذا فأن الهدف من النفوذ هو أن يتحدث نيابة عمن لا نفوذ لهم. |
Ich erhalte 30% für die Finanzierung politischen Einfluss und Rechtsschutz? | Open Subtitles | اذا أحصل على ثلاثين بالمائة نظير التمويل و النفوذ السياسى و الحماية القانونية هذا ما تعرضة ؟ |
Sie haben großen Einfluss auf das Syndikat? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي أنك واسع النفوذ مع النقابة,هه؟ |
Er ist soweit. Alles, was er braucht, ist jemand mit ein wenig Einfluss, um einige Türen zu öffnen. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو شخص يملك القليل من النفوذ ليفتح له بعض الأبواب |
Nun, ich darf es wohl meinem Glück zuschreiben... mit vielen Männern mit Einfluss, aus Europa und Amerika, verkehrt zu haben. | Open Subtitles | نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا |
Wieso? Wenn er mich so dringend will, habe ich doch ein Druckmittel, um das zu bekommen, was ich will. | Open Subtitles | ،إذا كان سيفعل المستحيل ليحصل عليّ فهذا سيعطيني النفوذ لأفعل ما أريده |
Wenn du ein fragwürdiger Kontakt bist, bietet dir das ein Druckmittel. | Open Subtitles | إذا كنت جهة اتصال مشكوك فيها , هذا يعطيك بعض النفوذ |
Ich wusste, dass seine Verhaftung mir das Druckmittel geben würde, um ihm die Karte zu entlocken. | Open Subtitles | سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه لإجباره على مشاركتي بالخريطة |
Die Gesetze haben eine Art ontologische Kraft oder Macht, sodass sie den Abgrund erschaffen können und er voll von Sein ist. | TED | القوانين لها نوع من النفوذ والقوة الوجودية والتي يمكنها تشكيل اللاتكون في ما قبل الخليقة، والتي هي حبلى بالوجود. |
Ich glaube nicht, dass es so weit kommt, aber jemand übt eine Menge Druck aus. | Open Subtitles | لا أظن أن الأمر سيصل لهذا. شخصٌ ما بالخارج لديه الكثير من النفوذ |
Während des Kalten Krieges bestand der amerikanische Ansatz gegenüber dem Mittleren Osten darin, die Stabilität zu fördern, um eine Ausweitung des sowjetischen Einflusses zu verhindern, die Ölversorgung sicherzustellen und die Sicherheit Israels zu gewährleisten. Die amerikanische Strategie bestand in der Verwaltung der Region durch autokratische Führer sowie dem Bemühen, alles, was die Lage destabilisieren könnte, zu vermeiden. | News-Commentary | في إبان الحرب العالمية الثانية، كان توجه الولايات المتحدة نحو الشرق الأوسط يتلخص في تعزيز الاستقرار بغرض منع انتشار النفوذ السوفييتي هناك، وضمان استمرار إمدادات النفط في التدفق على الغرب، وتوفير الأمن لإسرائيل. وكانت استراتيجية الولايات المتحدة تعتمد على إدارة الشرق الأوسط من خلال الحكومات الأوتوقراطية المستبدة، والابتعاد عن تحريك أمور قد يتسبب تحريكها في اضطراب الأحوال. |
Alle erwähnten Namen sind wichtige, einflussreiche Menschen dieser Stadt, einschließlich Bob Paris. | Open Subtitles | كل الأسماء التي عليها كبيرة كلهم أصحاب النفوذ في هذه البلدة |
Was ist mit den einflussreichen Leuten, die wollen, dass er den Fall bearbeitet? | Open Subtitles | ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟ |
In einer global verbundenen Welt allerdings ist eine neue Politik entstanden, in der linke und rechte Randgruppen gleichermaßen befürchten, Wettbewerb oder Einflüsse von außen könnten ihre Möglichkeiten zur eigenen politischen Gestaltung einschränken. Ihre politische Agenda besteht dann hauptsächlich darin, gegen diese externen Bedrohungen Widerstand zu leisten. | News-Commentary | ولكن في عالم مترابط، تطورت سياسة جديدة، حيث يخشى كل من اليسار واليمين أن تعمل المنافسة الخارجية أو النفوذ الخارجي على الحد من قدرته على صياغة الاختيارات السياسية. وهنا يصبح خيارهم السياسية الرئيسي مقاومة هذه التهديدات الخارجية، ويصبح الاستقطاب القديم بين اليسار واليمين معَطَّلا. |
Es ist an der Zeit, dass der Westen offen diskutiert, was seine Strategie ist – und was nicht. Vor zwei Jahrzehnten wies der Westen „Einflusssphären“ zurück, da Europas blutige Geschichte uns gelehrt hatte, dass es falsch und ein Rezept für zukünftige Konflikte ist, Nationen dazu zu zwingen, sich gegen ihren Willen an andere anzupassen. | News-Commentary | لقد حان الوقت لكي يبدأ الغرب مناقشة علنية لهويته الاستراتيجية. فقبل عقدين من الزمان رفض الغرب "نطاق النفوذ" لأن تاريخ أوروبا الدموي علمنا أن إرغام الأمم على الانحياز إلى آخرين رغماً عن إرادتها كان خطأً واضحاً ووصفة للصراع في المستقبل. |
Gemeinsam können wir dies in Briefkästen und vor die Augen der Mächtigen bringen. | TED | معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ. |
Vor diesem Hintergrund scheint der Begriff „Primat“ den überproportionalen (und messbaren) Anteil eines Landes an allen drei Arten von Machtressourcen – militärischer, wirtschaftlicher und „weicher“ Macht – präziser zu beschreiben. Die Frage ist nun, ob die Ära des Primats der USA sich ihrem Ende zuneigt. | News-Commentary | وتأسيسًا على هذه الخلفية، يبدو "التفوق" وصفاً أكثر دقة لنصيب متميز ووافر (وقابل للقياس) من أنواع موارد النفوذ الثلاثة وهي: العسكرية والاقتصادية والقوة الناعمة. ويبقى الآن التساؤل حول ما إذا كان عصر التفوق الأمريكي في سبيله إلى الزوال. |
Eine derartige Entwicklung wäre allerdings nur ein Rückfall in die Denkmuster der Vergangenheit, als die Priorität darin bestand, die Einflussbereiche zwischen Europa und den USA auszuhandeln. Mit der Ernennung einer politischen Ikone aus Asien würden sich nur die Namen der Spieler ändern, aber das Spiel selbst gleich bleiben. | News-Commentary | ولكن مثل هذه النتيجة من شأنها أن تشكل تكراراً للتفكير في الماضي، عندما كان الاحتياج الرئيسي يتلخص في سمسرة النفوذ بين أوروبا وأميركا. ولن يسفر تعيين رمز سياسي آسيوي إلا إلى تغيير أسماء اللاعبين؛ ولن يعيد إعادة اختراع اللعبة. |
Viel Schlagkraft in diesem Raum. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من ذوي النفوذ في هذه الغرفة. |
Kann ich nicht erzählen. Diese Männer sind sehr mächtig. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك هؤلاء الرجال واسعي النفوذ |
- Menschen, die mächtig sind, die aber immer mächtiger werden wollen; nie haben sie genug. | Open Subtitles | الاشخاص ذوي النفوذ الذين دوماً يريدون المزيد، لا شيء كافٍ بالنسبة لهم. |