| ", antworten alle, bei Komödien, bei Humor, bei Witzen. | TED | فسيتحدثون عن الكوميديا أو الفكاهة أو النكات. |
| Selbst wenn Sie nichts kaufen, bringen sie Sie mit ein paar Witzen zum Lachen. | TED | حتى لو لم تشتري شيئًا، سيكونون سعداء لإخبارك بعض النكات وإدخال السعادة إلى قلبك. |
| Ein wenig mehr Rückhalt von dir bei meinen rasend komischen Witzen wäre auch ganz hilfreich. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون داعمة بلدي النكات فرحان. |
| Wenn Mama Will heirateten wollte, musste sie sich solche Scherze verkneifen. | Open Subtitles | لو كانت أمي تريد أن تجعل ويل يتزوجها يجب أن تقلع عن هذه النكات |
| Weil die meisten Scherze Lügen sind und Ihr der Wahrheit verpflichtet seid. | Open Subtitles | هذا لأن معظم النكات كذب وأنتِ مخلصة للحقيقة. |
| Ich weiß nicht, ob Sie wissen, dass Witze ebenfalls nicht urheberrechtlich geschützt werden können. | TED | لا أدري إذا كنتم تعرفون أن النكات أيضا لا يمكن حماية حقوق نسخها. |
| - Sie macht nicht gern Witze. - finden Sie sie, sie ist Ihre Frau. | Open Subtitles | ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك |
| Ich versuche, deinen makabren Äußerungen mit schlechten Scherzen zu begegnen. | Open Subtitles | أنا أحاول تجنب تصريحاتك المروعة عن طريق النكات الرديئة. |
| Oh, dann lasst uns die Gunst der Stunde nutzen und die Art von Witzen erzählen, wie nur Physiker es tun. | Open Subtitles | أوه، دعونا الاستفادة من غيابه ونقول أنواع النكات فقط الفيزيائيين الحصول عليها. |
| Wir haben den Roboter -- in seinem Kopf befindet sich eine Datenbank mit einer ganzen Menge an Witzen. | TED | لقد حصلنا على الروبوت -- في رأسه قاعدة بيانات بها الكثير من النكات. |
| Und er sagt: "Hört auf mit den Witzen in meiner Show." | Open Subtitles | لا مزيدا من النكات حتى نهاية العرض |
| Ich habe Wochen an den Witzen gearbeitet. | Open Subtitles | لقد علمت على تلك النكات لأسابيع |
| Mit Witzen und Beleidigungen fängt es an. "Hey, Zahni." | Open Subtitles | يبدأ الأمر بقليل من النكات وبعض المسميات: "دينتي". |
| Problematisch wird es, wenn du nichts hast außer Witzen. | Open Subtitles | المشكلة عندما تكون النكات هي كل ما لديك |
| Scherze ich darüber, dass ich sie gebumst habe, lachen Sie, aber es nervt Sie. | Open Subtitles | وكلما ألقيت النكات عنها كنت تضحك، ولكنى أعلم، أنك كنت تخفى غضبك |
| Und ich mache Scherze, weil ich es nicht hören möchte, weil er bekommen hat, was er verdient. | Open Subtitles | وانا أقول النكات لأني لا اريد أن اسمع هذا لأنه حصل على ما يستحقه |
| Wenn ich Scherze wollte, könnte ich einen angemessenen Narren bekommen. | Open Subtitles | ،لو أردت النكات لأحضرت مُهرجاً أفضل |
| Ich sollte keine Scherze machen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أطلق النكات |
| Deine Witze heitern dich vielleicht auf. Aber satt wirst du davon nicht. | Open Subtitles | ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع |
| Nun, jeder dieser Witze ist mit bestimmten Attributen gekennzeichnet. | TED | الآن كل من هذه النكات ترتبط بها سمات معينة. |
| All die Leute, die mich kennen, verstanden meinen Witz. Das ist Mena, so mache ich Witze über Menschen. | TED | ولأولئك الذين يعرفوني، سيمكنكم فهم مزاحي. هذه مينا، هكذا أقوم بصنع النكات عن الآخرين. |
| Ich glaube, in einer anderen Sprache zu Scherzen ist gut. | Open Subtitles | اشعر ان قول النكات بلغة اخرى امر جيد |
| Oft lacht bei meinen Scherzen Oberon. | Open Subtitles | أنا ألقي النكات لـ (أوبيرون) و أجعله يبتسم |