Modelle sind in der Lage, Gletscherläufe in den Nordatlantik vor 8 000 Jahren darzustellen. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
Wir entwickelten die acht humanoiden Modelle und gaben ihnen die Wiederauferstehung. | Open Subtitles | لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم إعادة الإحياء |
Was wir lernen ist, dass es schwer ist, Modelle zu ändern. | TED | ما نتعلمه منها هو أن تغيير النماذج صعب. |
So arbeitete ich eine ganze Zeitlang an diesen Modellen und implementierte sie auf etlichen Robotern. | TED | لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات |
Modelle sind schwer abzuschütteln. Wenn sie Ihren Gefühlen entsprechen, | TED | النماذج صعب طردها. إذا كانت مساوية لأحاسيسكم، |
Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig. Globale Erwärmung ist ein tolles Beispiel. | TED | النماذج الجديدة التي تمتد لفترات طويلة هي صعبة. الاحترار العالمي مثال رائع. |
In der technisierten Welt haben wir nicht die Erfahrung Modelle zu beurteilen. | TED | ففي عالم التقنية، ليست لدينا خبرة للحكم على النماذج. |
David baut mathematische Modelle davon und dann testet er sie im Labor, aber bevor er das tut, arbeitet er mit Tänzern um herauszufinden, was für Modelle er überhaupt bauen soll. | TED | الان، ديفيد بنى نماذج رياضيه من هذه وبعد ذلك اختبرها في المعمل لكن قبل ذلك، هو عمل مع راقصين ليعلم ماهي النماذج التي سوف يبنيها في المقام الاول. |
So würden wir zum Beispiel die Modelle unter einen künstlichen Himmel setzen. | TED | مثلا، ربما نضع النماذج تحت سماء اصطناعية. |
Dann analysieren wir diese Modelle mithilfe eines Teilgebiets der Mathematik, der Regelungstheorie, die dann automatisch die Algorithmen für deren Steuerung liefert. | TED | ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها. |
Der Schlüssel zu dieser Akrobatik sind Algorithmen, die mit Hilfe mathematischer Modelle und der Regelungstheorie entwickelt wurden. | TED | المفتاح لهذه المناورات البهلوانية هي الخوارزميات، المصممة بمساعدة النماذج الرياضية ونظرية التحكم. |
Mathematische Modelle sagen uns genau, wann und wieso das möglich ist. | TED | النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا. |
Man benutzt also mathematische Modelle, um die abgestimmte Strategie 50 mal pro Sekunde neu zu berechnen. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Architekten können ihre Modelle direkt mit ihren beiden Händen strecken und rotieren. | TED | يمكن للمعماريين أن يقوموا بتمديد أو إدارة النماذج بأيديهم مباشرة. |
Ken ging und arbeitete an seinen Modellen und fand heraus, dass es funktioniert. | TED | ذهب كين و وضع تلك النماذج قيد التجربة, و وجد أنها أفلحت |
Also habe ich Mathematiker, Physiker, Informatiker angestellt, weil sie gute Entwickler von Modellen sind. | Open Subtitles | لذا استخدمت الرياضيين وعلماء الفيزياء وعلماء الكمبيوتر لأنهم كانوا يجيدون التفكير في النماذج |
Scott Page: Anhand von Modellen können wir effizientere Institutionen und Richtlinien entwerfen. | TED | سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية. |
Wir reden von plänen. Wir reden von MiniaturmodeIIen. Wir reden von Prototypen. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية |
Einige Formulare müssen ausgefüllt werden, wenn Sie ihren Dad bei uns unterbringen wollen. | Open Subtitles | هنالك بعض النماذج لتملئها في حال كنت ترغب بإحالة والدك لينظم إلينا |
Die Art von Mensch, die Muster im Gerede von Verdächtigen finden konnte. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكن أن يكتشف النماذج في الحديث بين الأطراف المريبة |
Ich führe Sie gleich durch unser Camp... und zeige Ihnen die größeren Exemplare. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
die Proben stammten von den besten Ratsmitgliedern. | Open Subtitles | تلك النماذج خلقت من افضل عينات مجلس القضاة |
In Gruppen wird es am umfangreichsten, da wir viele Ansichten in einem Modell zusammenfassen. | TED | ثم تنتج عقد المجموعة أكثر النماذج شمولية لأننا نقوم بتوليف وجهات نظر متعددة. |
Als Architekt frage ich mich oft: "Was ist der Ursprung der Formen, die wir erschaffen?" | TED | كمهندس معماري، كثيراً ما أسأل نفسي، ما هو أصل النماذج التي نقوم بتصميمها؟ |
Wie viele tausend Stunden haben wir beide mit diesen herrlichen Entwürfen verbracht. | Open Subtitles | قضينا آلاف الساعات سوية مع هذه النماذج المصغرة |
Ich hatte außerdem das Glück, auch von einigen starken männlichen Vorbildern umsorgt und ermutigt zu werden, darunter mein Vater, mein Bruder, meine Onkel und Großväter. | TED | أيضاً كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع ببعض النماذج القدوة للرجال أيضاً، ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي. |