Ich bin nicht der Typ, der gut delikate Manöver durchziehen kann... | Open Subtitles | للأسف فأنا لست من النوع الذي يحب القيادة بلطافة ودقة |
Er ist nicht der Typ, der seine Frau betrügt. Natürlich nicht. | Open Subtitles | كريس متزوج لديه اطفال ليس من النوع الذي يخون زوجته |
Ja, er scheint der Typ zu sein, mit dem man reden kann. | Open Subtitles | أجل , إنه يبدو من ذلك النوع الذي يمكنك التحدث إليهم |
Ich würde nicht darauf zählen. Oh Scheiße. Ich halte Sie nicht für einen gemeinnützigen Typ. | Open Subtitles | ماكنتُ لأعتمد على ذلك. اللعنة. لم أتوقّع أنّك من النوع الذي يُحب فعل الخير. |
I-i-ich bin nicht der Typ, der dir einfach 'ne Rechnung schickt. | Open Subtitles | أنا.أنا.أنا لست من النوع الذي يبيع شحنة من البضائع الفاسدة |
Ich dachte mir, Sie sind der Typ, der einen Privateingang hat und ich bin nicht enttäuscht. | Open Subtitles | أتعلم لقد تخيلت أنك من النوع الذي لديه دخول من نوع خاص ولم يخب ظني |
Ach, er ist eben nicht der Typ Mann, der sich von Jasminparfüm einwickeln lässt. | Open Subtitles | أحسب أنه ليس من النوع الذي يذعن لعطر الياسمين |
Nun, sie ist nicht im Entferntesten dein Typ, Gracchus. | Open Subtitles | حسنا, إنها تقريبا ليست من النوع الذي تفضله يا جراكوس |
Nein. Ich bin der sensible, gelehrte Typ. Hast du? | Open Subtitles | لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟ |
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde. | Open Subtitles | فلقد كان من هذا النوع الذي يتزوجون من العاهرات |
Du bist der Typ, den sie dort suchen, jung, intelligent, gut aussehend, und, wie wir wissen, nicht gänzlich humorlos. | Open Subtitles | وانت النوع الذي يبحثون عنه صغيرة وذكية وجميلة وكلانا يعرف ان لديك روح مرحة ايضا |
Das sage ich dir doch immer. Du bist der Typ, der irgendwie immer einen guten Dollar in diesem Geschäft macht. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع الذي سيحقق نجاحات باهرة في هذا المجال |
Es wird dir vielleicht nicht gefallen und ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber du bist nicht mein Typ. | Open Subtitles | ربما أنت تواجه وقتاً صعباً ولا أريد جرح مشاعرك لكنك لست من النوع الذي أحبه |
Ich bin nicht Ihr Typ. Die Zeit im Gefängnis hat mich zu grob gemacht. | Open Subtitles | أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة |
Aber der da... Das ist ein Typ, der jeden in dieser Truppe umbringen könnte. | Open Subtitles | لكنه، من النوع الذي عنده الإستعداد لقتل كل شخص يلبس هذه البدلة |
Das ist der Typ, den für gewöhnlich im entscheidendem Moment der Mut verlässt. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة. |
Wir wissen doch, dein Vater ist nicht der elegante, kultivierte Typ. | Open Subtitles | أنظري.. أنا وأنت نعلم أن أباكي ليس من النوع الذي يتلهف عليه النساء |
Wir sind nicht verheiratet. Ich bin nicht der Typ dafür. | Open Subtitles | فنحن لسنا متزوجين و أنا لست من ذلك النوع الذي يتزوج |
Das ist der Typ Mann, der nur mit den Füßen geht. | Open Subtitles | هو من النوع الذي يمشي بأقدامه... لو تعرف ما أقوله. |
die Art von Treffer, bei der wir unser Ziel aussuchen können. | Open Subtitles | مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء |
Ist das nicht die Frage, wie sie sie einem Verdächtigen stellen? | Open Subtitles | أليس هذا سؤالا من النوع الذي يطرح على المشتبه به؟ |