ويكيبيديا

    "النيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kriegen
        
    • her
        
    • hinter
        
    • abgesehen
        
    • vom Nil
        
    • des Nils
        
    • erwischen
        
    • Nile
        
    • der Nil
        
    • erwischt
        
    • den Nil
        
    Um ihn zu kriegen, muss ich auf der Straße sein. Open Subtitles انا في غاية الجدية أستطيع مساعدتك في النيل منه لكننييجبان اكونفيالشارع، ما اهمية كونك في الشارع؟
    Aber eventuell können wir ihn wegen Steuerhinterziehung kriegen. Open Subtitles نستطيع النيل منه بتهمة التهرب من الضرائب إن اثبتنا ان الارباح الناتجة من اعمال المنظمة تؤول إليه
    Daddys Mörder sind hinter Jake her. Sie beobachten Hollis' Haus. Open Subtitles قاتلوا أبانا يريديون النيل من جيك, يجب عليّ التحدث معهُ
    Da hat es jemand auf lhren Mann abgesehen. Open Subtitles من وضعها في طريقه لم يرد النيل مني، إنهم يريدون النيل من زوجك.
    Auf eine coole Art wie "Keyser Soze" oder lahm wie in "Auf der Jagd nach dem Juwel vom Nil?" Open Subtitles "بطريقة رائعة مثل "كايزر سوزي أول بشكل سيء كفلم "جوهرة النيل" ؟
    Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen. Open Subtitles لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل
    Wir können rumsitzen, oder wir erwischen ihn zuerst. - Er ist es aber nicht. Open Subtitles والآن أما أن نبقى هنا كالحمقى بانتظار النيل منا أو نبحث عنه أولا
    Ich will nicht sehen, wie du deinen Spind ausräumst. Wir kriegen ihn. Open Subtitles لا أريد أن أراك تنظف خزانتك لنعد الى الشارع , يمكننا النيل من الرجل
    Alles hängt nur davon ab, den Panzer auf die Hauptstraße zu kriegen, oder? Open Subtitles انها فقط تجعل كل شئ يعتمد على النيل من الدبابات أسقاط هذا الطريق الرئيسيّ يعنى لنا أن نسدّد ضربة قاضية، صحيح ؟
    Alles hängt nur davon ab, den Panzer auf die Hauptstraße zu kriegen, oder? Open Subtitles انها فقط تجعل كل شئ يعتمد على النيل من الدبابات أسقاط هذا الطريق الرئيسيّ يعنى لنا أن نسدّد ضربة قاضية، صحيح ؟
    Aber er versucht auch, deinen König zu kriegen, also musst du ihn beschützen. Open Subtitles لكنه سيحاول النيل من شاهك أيضاً لذا عليك حمايته
    Wir denken die Terroristen sind hinter den Waffen des U-Bootes her. Open Subtitles نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الأسلحة التي بالغواصة
    Wir glauben, die Terroristen sind hinter den Raketen auf dem U-Boot her. Open Subtitles نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الصواريخ على غواصتك
    Er ist hinter allem her, was sich ihm in den Weg stellt. Und im Moment sind das wir alle. Open Subtitles إنه يريد النيل من أيّ شئ يعترض طريقه وهذا يشملنا جميعًا في الوقت الراهن.
    Da hat es jemand auf Ihren Mann abgesehen. Open Subtitles من وضعها في طريقه لم يرد النيل مني، إنهم يريدون النيل من زوجك.
    Für Kleopatra, der Königin vom Nil. Open Subtitles لتعبر عن حبه لكليوباترا ملكة النيل
    Die Dinge wären anders, wäre ich bei meinen Kindern im Garten des Nils. Open Subtitles لاختلفتِ الاُمور لو كان بإمكاني أن أعيش مع أولادي في جنة النيل
    Ich weiß, wie sehr Sie den Mietkerl erwischen wollen. Open Subtitles .أعلم ما يعنيه النيل من هذا الوغد الأحمق بالنسبة لك
    Habe ich etwas Schlimmes, wie Malaria oder den West Nile Virus oder irgendwas? Open Subtitles كالملاريا أو فيروس غرب النيل او ما شابه؟
    Früher floss der Nil direkt an Itj-taui vorbei, und während sich sein Lauf änderte und sich in Richtung Westen verschob, überdeckte er die Stadt. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    Zehn Minuten später und sie hätten den Prinz von Wales auch erwischt. Open Subtitles لو كانوا انتظروا عشر دقائق لامكنهم النيل من امير ويلز, ايضا
    Warum wirft er dann den Revolver, den wichtigsten Beweis, in den Nil? Open Subtitles لماذا يتخلص من المسدس فى النيل الذى يدينها قبل كل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد