ويكيبيديا

    "الهدف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ziel
        
    • Ziels
        
    • Zielperson
        
    • Zielobjekt
        
    • Zweck
        
    • Ziele
        
    • Objekt
        
    • geht
        
    • Zielscheibe
        
    • Punkt
        
    • Opfer
        
    • Tor
        
    • Subjekt
        
    • Zieles
        
    • Zielvorgabe
        
    ZIEL: den freien Zugang zu Informationen über die menschliche Genomsequenz sicherzustellen. UN الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري
    Alle Maßnahmen, die diese Bemühungen untergraben, schaden diesem gemeinsamen Ziel. " UN فجميع الخطوات التي تقوِّض هذه الجهود تضر بهذا الهدف المشترك”.
    YR: Ja, des letztendliche Ziel ist es zu starten, aber mit Anfangsgeschwindigkeit. TED إ.ر. : نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع، و لكن بسرعة أولية.
    sowie eingedenk des letztendlichen Ziels der allgemeinen und vollständigen Abrüstung unter wirksamer internationaler Kontrolle, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    Wir erwarten noch immer Bestätigung, dass die Zielperson im Konvoi ist. Open Subtitles أسمع هذا 3، مازلنا نحاول التأكد من وجود الهدف بالقافلة
    Wir wollen stichhaltige, schlagfertige Streitgespräche, einige Argumente gehen am Ziel vorbei. TED نحن نريد جدل قوي، ضارب، جدل موجه مباشرة على الهدف.
    Das Ziel ist nicht mit allen Geschäfte zu machen, die brauchen, was Sie haben. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Ich glaube, ich werde zum Ziel... eines systematischen Prozesses der Einschüchterung und Manipulation. Open Subtitles أعتقد أني على وشك أن أصبح الهدف لعملية منظمة من التلاعب والتخويف
    Man kann hundert Geschosse abfeuern, bevor das erste im Ziel einschlägt. Open Subtitles تستطيع اطلاق مئات الطلقات قبل أن تصيب الرصاصات الأولى الهدف
    Unser Ziel ist es, durch ihn herauszufinden, welche Pläne er hat. Open Subtitles الهدف من ذلك هو محاولة لاستجوابه معرفة ما يخطط المصدر
    - Warum? Die finanzielle Sicherheit unserer Familie ist auch mein Ziel. Open Subtitles أنا أعمل في سبيل نفس الهدف تأمين مستقبل عائلتنا المالي
    Amanda, k ommen Sie besser herein. Der Hubschrauber ist auf dem Weg zum Ziel. Open Subtitles أماندا من الأفضل أن تأتى الى هنا تم تحديد الهدف والهليكوبتر فى الطريق
    Wenn das Ziel nicht unter diese Gruppe fällt, haben wir verloren. Open Subtitles .إن لم يكن الهدف واحد من هؤلاء، فلا حظ لدينا
    Etwa drei Minuten und 50 Sekunden bis das Ziel abgeschossen wird. Open Subtitles باق حوالى 3 دقائق و50 ثانية حتى يتم تحديد الهدف
    Ich stehe da, will nur wissen, ob ich mein Ziel genau getroffen habe. Open Subtitles أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة
    Und du hast sichergestellt, dass diese Sprengstoffe es nicht zum Ziel geschafft haben. Open Subtitles و أنتِ حرصتِ على أن تلك المتفجرات لم تصل أبداً إلى الهدف
    Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen. UN وينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف.
    Thunder One Two hat positive Identität und Zielperson Triple A erfasst. Open Subtitles الرعد 1 ،2 تم تأكيد الهدف وتتبع الهدف تريبل إيه
    - Zielobjekt kommt auf uns zu! - Volle Kraft zurück! Open Subtitles الهدف يتجه إلينا يا سيدى إلى الخلف بأقصى سرعة
    Als wir unsere Forschung zu Stuxnet vor sechs Monaten begannen, war völlig unbekannt, was der Sinn und Zweck dieses Konstrukts war. TED عندما بدأنا البحث فيما يخص ستوكسنت منذ 6 اشهر كان الهدف الذي تستهدفه هذه الدودة مجهول تماما بالنسبة لنا
    Eines unserer Ziele ist es, 450 Bücher am Tag digitalisieren zu können. TED نوع الهدف الذي نريد التوصل إليه هو رقمنة 450 كتاب يوميا
    Es sieht so aus, als ob das Objekt der Begierde erst dann eines wird, wenn es immer wieder verschwindet. TED سيبدو أن الشئ المرغوب فيه يأتي فقط ويبدو أن الهدف من رغبة لا يأتي إلا إلى جانبها من قبل الزوال مرارا وتكرارا.
    Ich mache es für uns beide, damit es uns später besser geht. Open Subtitles لكن كل ما فعلته كان الهدف منه أن أجعل حياتنا أفضل
    Falls nicht, benutzen wir Ihren Kopf als Zielscheibe. Open Subtitles لو لم يكن هنا , ستكون رقبتك الهدف الذي يُصوب عليه
    und das ist der Punkt, richtig? Dann werde ich argumentieren müssen, warum Sie falsch liegen über die andere Annahme. TED و هذا هو الهدف, صحيح؟ ثم سأقوم بمناقشة لماذا أنتم خطأ في الإفتراض الآخر.
    Vielleicht war nicht der Ehemann der Täter. Möglicherweise war er das Opfer. Open Subtitles ربما زوجها لم يكن مُذنباً ربما كان هو الهدف ممّا حدث.
    Die sehen nach links und wir laufen nach rechts und wir haben ein Tor. Open Subtitles فكر بالأمر نجعلهم ينظرون إلى اليسار بينما نعدو نحن إلى اليمين ونسجل الهدف.ونفوز
    Das Subjekt ist gewaltsam asozial, neigt zu Größenwahn und ist hoffnungslos drogenabhängig was uns auf simple und unfehlbare Weise seinen Gehorsam sichern wird. Open Subtitles الهدف عنيف و معادي للمجتمع نظراً لأوهام الألوهية و هو مدمن ميؤوس منه على المخدرات
    Aber das Ziel muss still sitzen, dass der Schütze seines Zieles gewiss ist. Open Subtitles ..حتى الآن يجب أن نخصص الهدف الى قناص بارع يكون متأكدا من تصويبته
    Auch in Südasien verringerte sich dieser Anteil, jedoch nicht schnell genug, um die Verwirklichung der Zielvorgabe zu gewährleisten. UN وانخفضت أيضا في جنوب آسيا. إلا أن معدل التحسن لم يكن كافيا لكفالة تحقيق الهدف المرجو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد