Wir haben diese Gabe in den 70er und 80er Jahren zurück bekommen, als Frauen ins Erwerbsleben eingetreten sind. | TED | وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات عندما دخلت المرأة في قوة العمالة. |
Ich fragte mich, was das wohl für eine wundervolle Gabe war, die Gott nur den Frauen geschenkt hatte? | TED | تساءلت ما هي هذه الهدية الرائعة التي أعطها الله للمرأة؟ |
Glaubst du, dass Jesus durch Handauflegen heilen konnte, und dass er diese Gabe an seine Jünger weitergegeben hat? | Open Subtitles | هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟ |
- Keiner wurde vergessen. Alle Geschenke korrekt verschickt. | Open Subtitles | كل الهدايا مضبوطة الهدية و الإنضباط, سيدي |
Helfen Sie uns, ein Geschenk an unsere Kinder zu machen, ein Zeugnis darüber, wer wir als Menschen sind. | TED | ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر. |
Der verkauft sich super. Nein, nein. das Geschenk ist wirklich toll. | Open Subtitles | تلك الساعة عند البائع الكبير كلا، كلا الهدية عظيمة حقا |
Sheldon, Ein Geschenk sollte nicht etwas sein, dass man braucht, es sollte etwas Lustiges sein. | Open Subtitles | الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه الشخص، بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً |
Hey, Lily braucht ein paar Geschenkideen für Stella's Brautparty. | Open Subtitles | ليلي" تحتاج بعض الأفكار عن الهدية التي ستعطيها "لستيلا" في حفلة عزوبيتها |
Durch ihre verhärmte Erscheinung abgestoßen verhöhnte der Prinz ihre Gabe und schickte die alte Frau weg. | Open Subtitles | مقابل أن يوفر لها ملجأ من البرد القارص ورغم أنها كانت منهكة إلا أن الأمير احتقر الهدية وطرد السيدة العجوز |
Vielleicht... hat er eine Gabe und Einblick in das menschliche Wesen. | Open Subtitles | أعني، لربّما، لربّما عنده بعض الهدية وهو لها نافذة واضحة إلى الطبيعة البشرية. |
Welche übrigens... fabelhaft harmoniert mit Gabe Nr. 9: | Open Subtitles | التى، على أى حال، تعمل جيدا مع الهدية رقم تسعة0 |
Aber Grams hat uns die größte Gabe geschenkt: | Open Subtitles | لكن الغراماتَ أعطتْنا الهدية الأعظم لكُلّ. |
Euch von der Gabe Eurer Frau so unbedacht zu trennen. | Open Subtitles | على تخليك بسهولة عن الهدية الأولى لزوجتك |
Ich biete diese Gabe an zu teilen Tauscht die Körper, lass uns eilen | Open Subtitles | أنا أقدم هذه الهدية لتنشروها استدبلوا الأجساد بالهواء |
Wenn wir diese Woche die Tortenprobe erledigen, die Bandaudition und die Geschenke registrieren, liegen wir weit vor dem Zeitplan. | Open Subtitles | بهذا الأسبوع إن أنهينا تذوق الكعك واختبار الفرقة وتسجيل الهدية.. |
Danke für die schönen Geschenke. | Open Subtitles | أوه شكرا للجميع الهدية كانت رائعة |
Trotz allem waren diese Fotos für sie das beste Geschenk an ihn, etwas, das er sich wieder anschauen konnte, woran er sich von davor erinnerte, das nicht noch immer gezeichnet war von diesem Tag im März als alles andere in seinem Leben sich plötzlich verändert hatte oder zerstört worden war. | TED | وبالنسبة لها، على الرغم من كل هذا، فإن تلك الصور كانت الهدية المثالية له، شيء يمكنه النظر إليه مجددا، شيء تذكره من قبل شيء لم يشوهه ذلك اليوم في مارس حين تغير كل شيء في حياته تماما أو تدمر. |
Dann sind Sie in das Büro geschlichen und haben das Geschenk für Terry gestohlen. | Open Subtitles | وفي وقت ما .. ربما اثناء الحفلة تسللت الى مكتب الكابتن وسرقت الهدية |
Du musstest immerhin nicht kochen, also war es Ein Geschenk für uns beide. | Open Subtitles | ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا |
Für dieses Geschenk danken wir und geben den Körper der Erde zurück. | Open Subtitles | ونحن ممتنون لهذه الهدية وسوف يعود الجسم إلى الأرض مرة أخرى |
Das ist das einzige Geschenk, das du erhalten wirst, wenn du auf jegliche existentielle Art und Weise leidest. | TED | هذه الهدية الفريدة الوحيدة التي يمكن أن تتلقاها إن كنت تعاني بأي شكل من الأشكال الوجودية. |