offensichtlich hat Madacorp Jessi und Emily geschickt, um mir in die Quere zu kommen. | Open Subtitles | شركة البرمجيات من الواضح انه ارسلت جيسي و ايميلي لتعم الفوضى في حياتي |
Und offensichtlich liebt er dich, wenn er für dich lebenslänglich ins Gefängnis gehen will. | Open Subtitles | الان، من الواضح انه يحبك بما انه على استعداد للذهاب للسجن حياته كلها |
Er dachte sich offenbar nicht, dass man sein Sperma so oft benutzt, und dass die sich so oft für sein Profil entscheiden würden. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يعتقد انهم سيستخدمون حيواناته المنوية بهذا القدر ومن الواضح انه لم يعتقد انهم سيختارون ملفه على الاغلب |
Ganz klar ein Handy, aber sehen Sie. | Open Subtitles | من الواضح انه تليفون خلوى,لكن لاحظى. |
Es ist doch ganz klar, dass er mir den Vorzug geben wird. | Open Subtitles | ماذا؟ انه من الواضح انه يحبنى أكثر من أى شخص يحبك |
Aber er scheint nicht zu wissen, welchen Jacob er sucht. | Open Subtitles | لكن من الواضح انه لا يعرف عن أي جاكوب يبحث |
Es ist nur schwer zu begreifen, dass jemand in dieser Situation so vergesslich sein könnte, die eindeutig gefährlich ist. | Open Subtitles | يصعب علي التصديق انه يمكن لأحد ان يغفل عن موقف من الواضح انه خطير |
Gut, wir hatten offensichtlich kein Geld. | TED | من الواضح انه لم يكن يوجد لدي اية أموال |
offensichtlich hat er die letzten 20.000 Jahre in einer Höhle gesessen. | TED | من الواضح انه كان يعيش في كهف خلال العشرين الف عاما الماضية |
Es zerstört besonders die Fähigkeit, einander zu vertrauen, zu fühlen, dass wir alle im selben Boot sind, weil wir das offensichtlich nicht sind. | TED | و بالذات انها تدمر ثقتنا ببعض و اننا في نفس السفينة، و من الواضح انه ليس كذلك. |
Der Mann, der eingeschleust wurde, ist offensichtlich ein Doppelagent. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذى تم زرعه على الأمريكان من الواضح انه عميل مزدوج |
Sylvester sollte sie abgenommen werden, aber das ist ja ganz offensichtlich vergessen worden! | Open Subtitles | يفترض بأحدهم إنزالها منذ السنة الجديدة ولكن من الواضح انه نسي |
Doch Sie setzen ja offenbar die richtigen Prioritäten. | Open Subtitles | من الواضح انه عندك أولوياتك المباشرة لذا |
Schau, offenbar kannst du Frauen nicht einfach sagen, dass du sie liebst. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها |
Sie haben offenbar keine Ahnung, wovon Sie reden. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس لديكى أى فكره عن ماتتحدثين عنه |
Ganz klar ein Perverser. | Open Subtitles | من الواضح انه مختل |
Er ist ganz klar ein Mann, der wenigstens etwas von Peggy Biggs wollte. | Open Subtitles | من الواضح انه رجل اراد (بيغي بيقز) بشدة |
Da ist ein Typ drin, ganz klar. | Open Subtitles | حَسناً، من الواضح انه يوجد رجل في الداخل حَسناً. |
Sie sind ganz klar nicht objektiv. Ich setze ein Spezialkommando ein. | Open Subtitles | من الواضح انه لايمكنك ان تكون موضوعياً سأضع فرقة عمليات خاصة لذلك |
Gezeichnet "Macht den Menschen." er scheint es nicht ernst zu nehmen. | Open Subtitles | ، السلطة للشعب. حسنا، من الواضح انه لا يأخذها على محمل الجد. |
Nun, er scheint gewiss optimistisch. | Open Subtitles | حسناً,من الواضح انه يبدوا متعاطفاً |
- Denn er scheint manche zu überfordern. | Open Subtitles | من الواضح انه يربك بعض الناس |
Er spielt eindeutig weit außerhalb seiner Liga. | Open Subtitles | من الواضح انه يسلك طريقا للابتعاد عنك |