Der Senator hat eine Untersuchung der Einheit 61398 der chinesischen Volksbefreiungsarmee eingeleitet. | Open Subtitles | السيناتور كان يترأس تحقيق فى جيش تحرير الصين الشعبيه الوحده 61398. |
Die Einheit ist aufgelöst. Wir gehen, wenn mein Hauptmann versetzt wird. | Open Subtitles | الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد |
Aber Sie arbeiten von der CTU aus und bleiben mir unterstellt. | Open Subtitles | سوف تعمل على قضيه خارج الوحده ولكنك ستجيب على اسئلتى لاحقاً |
- Ich lasse die Leiche in der CTU untersuchen. | Open Subtitles | -انا بحاجه لنقل هذا الجسد الى الوحده و محاوله التعرف على هويته |
Nein, Sie brauchen Gesellschaft. Keiner ist so allein wie der, der nicht schlafen kann. | Open Subtitles | كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم |
Unit 02, anvisiert. | Open Subtitles | الوحده 02 : الهدف على مرأى البصر |
Erfülle sie mit der Würde der Melancholie, der Göttlichkeit der Einsamkeit, der Reinheit des Bösen, dem Paradies der Schmerzen. | Open Subtitles | أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر |
Observationsteam, hier Zentrale. Haben Sie Sichtkontakt? | Open Subtitles | الوحده الأولى هنا المركز يوجد لديكم رؤيه واضحه |
Ich bin schuld. Ich war schwach. Ich war zu Einsam. | Open Subtitles | انه انا , لقد كنت ضعيفه لم استطيع تحمل الوحده طويلا |
Das ist die Kraft der Gemeinschaft. | Open Subtitles | هذه هي القوه من الوحده |
Sie haben Sturmgewehre und Sprengstoff. Geben Sie das an die Einheit vor Ort weiter. | Open Subtitles | لديهم اسلحه و متفجرات ارسل هذه المعلومات الى الوحده هناك |
Wir müssen aber wissen, wie es geht, für den Fall, dass wir von der Einheit getrennt werden oder das tolle Equipment in der harten Umgebung aufgibt. | Open Subtitles | نحتاج لأن نتعلم بهذه الطريقة في حال تفرقنا من الوحده أو في حال تعطل المعدات |
Kürzlich waren Sie sehr lautstark in der Presse über die chinesische VBA Einheit 61398. | Open Subtitles | مؤخرا تحدثنا كثيرا فى الصحف عن الجيش الصينى الحر الوحده 61398. |
1994 hat die Einheit, die Sie geleitet haben, einen Mann ermordet, den man VUK nannte... einen tollen Mann. | Open Subtitles | عام 1994 الوحده التى كنت تديرها لقد قاموا بقتل رجل أسموه فوك |
Dass Jack, obwohl seine Familie in Gefahr war, durchaus hätte handeln können, ohne die Integrität der CTU zu gefährden. | Open Subtitles | كان هناك طرق يمكن لـ"جاك" اتباعها بدون ان يعرض الوحده للمهانه |
Er kommt später, wenn er bei der CTU fertig ist. | Open Subtitles | ليس الان ، ربما بعد ان ينتهى مع الوحده |
Ich bin hier in der CTU, wenn du mich brauchst. | Open Subtitles | انا هنا فى الوحده اذا احتجتى شىء |
Und ich kann gut verstehen sich allein zu fühlen, doch dies ist keine Art sich zu benehmen. | Open Subtitles | واعرف شعور الوحده جيدآ ولكن هذه ليس بطريقه للتصرف |
Sie möchte lieber allein sein, als mit einem Mann, der ihr nie das Gefühl von Sicherheit geben kann. | Open Subtitles | تفضل الوحده على أن تكون مع رجل يشعرها بالامان |
Entschuldigung, Boss. - Kennen Sie das "Blue Unit" -Regelbuch ? | Open Subtitles | آسف يا رئيسى أتعرف شعار الوحده الزرقاء؟ |
Yeah, nun, wir sterben nicht gerade an Einsamkeit. | Open Subtitles | نعم, حسنا, انتي لن تموتي من الوحده بالضبط. |
Zentrale, Observationsteam eins. Agent eins setzt sich in Bewegung. | Open Subtitles | من الوحده الأولى للمركز نرى الأمور بوضوح |
Das Gurren der Tauben, das Summen einer Libelle machten ihn Einsam, als ob alle tot wären. | Open Subtitles | "أضافت الوحده على المكان وكأن الجميع ميت" |
Macht durch Gemeinschaft. | Open Subtitles | الوحده هي القوه |