"الوحده" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einheit
        
    • der CTU
        
    • allein
        
    • Unit
        
    • Einsamkeit
        
    • Observationsteam
        
    • Einsam
        
    • Gemeinschaft
        
    Der Senator hat eine Untersuchung der Einheit 61398 der chinesischen Volksbefreiungsarmee eingeleitet. Open Subtitles السيناتور كان يترأس تحقيق فى جيش تحرير الصين الشعبيه الوحده 61398.
    Die Einheit ist aufgelöst. Wir gehen, wenn mein Hauptmann versetzt wird. Open Subtitles الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد
    Aber Sie arbeiten von der CTU aus und bleiben mir unterstellt. Open Subtitles سوف تعمل على قضيه خارج الوحده ولكنك ستجيب على اسئلتى لاحقاً
    - Ich lasse die Leiche in der CTU untersuchen. Open Subtitles -انا بحاجه لنقل هذا الجسد الى الوحده و محاوله التعرف على هويته
    Nein, Sie brauchen Gesellschaft. Keiner ist so allein wie der, der nicht schlafen kann. Open Subtitles كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم
    Unit 02, anvisiert. Open Subtitles الوحده 02 : الهدف على مرأى البصر
    Erfülle sie mit der Würde der Melancholie, der Göttlichkeit der Einsamkeit, der Reinheit des Bösen, dem Paradies der Schmerzen. Open Subtitles أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر
    Observationsteam, hier Zentrale. Haben Sie Sichtkontakt? Open Subtitles الوحده الأولى هنا المركز يوجد لديكم رؤيه واضحه
    Ich bin schuld. Ich war schwach. Ich war zu Einsam. Open Subtitles انه انا , لقد كنت ضعيفه لم استطيع تحمل الوحده طويلا
    Das ist die Kraft der Gemeinschaft. Open Subtitles هذه هي القوه من الوحده
    Sie haben Sturmgewehre und Sprengstoff. Geben Sie das an die Einheit vor Ort weiter. Open Subtitles لديهم اسلحه و متفجرات ارسل هذه المعلومات الى الوحده هناك
    Wir müssen aber wissen, wie es geht, für den Fall, dass wir von der Einheit getrennt werden oder das tolle Equipment in der harten Umgebung aufgibt. Open Subtitles نحتاج لأن نتعلم بهذه الطريقة في حال تفرقنا من الوحده أو في حال تعطل المعدات
    Kürzlich waren Sie sehr lautstark in der Presse über die chinesische VBA Einheit 61398. Open Subtitles مؤخرا تحدثنا كثيرا فى الصحف عن الجيش الصينى الحر الوحده 61398.
    1994 hat die Einheit, die Sie geleitet haben, einen Mann ermordet, den man VUK nannte... einen tollen Mann. Open Subtitles عام 1994 الوحده التى كنت تديرها لقد قاموا بقتل رجل أسموه فوك
    Dass Jack, obwohl seine Familie in Gefahr war, durchaus hätte handeln können, ohne die Integrität der CTU zu gefährden. Open Subtitles كان هناك طرق يمكن لـ"جاك" اتباعها بدون ان يعرض الوحده للمهانه
    Er kommt später, wenn er bei der CTU fertig ist. Open Subtitles ليس الان ، ربما بعد ان ينتهى مع الوحده
    Ich bin hier in der CTU, wenn du mich brauchst. Open Subtitles انا هنا فى الوحده اذا احتجتى شىء
    Und ich kann gut verstehen sich allein zu fühlen, doch dies ist keine Art sich zu benehmen. Open Subtitles واعرف شعور الوحده جيدآ ولكن هذه ليس بطريقه للتصرف
    Sie möchte lieber allein sein, als mit einem Mann, der ihr nie das Gefühl von Sicherheit geben kann. Open Subtitles تفضل الوحده على أن تكون مع رجل يشعرها بالامان
    Entschuldigung, Boss. - Kennen Sie das "Blue Unit" -Regelbuch ? Open Subtitles آسف يا رئيسى أتعرف شعار الوحده الزرقاء؟
    Yeah, nun, wir sterben nicht gerade an Einsamkeit. Open Subtitles نعم, حسنا, انتي لن تموتي من الوحده بالضبط.
    Zentrale, Observationsteam eins. Agent eins setzt sich in Bewegung. Open Subtitles من الوحده الأولى للمركز نرى الأمور بوضوح
    Das Gurren der Tauben, das Summen einer Libelle machten ihn Einsam, als ob alle tot wären. Open Subtitles "أضافت الوحده على المكان وكأن الجميع ميت"
    Macht durch Gemeinschaft. Open Subtitles الوحده هي القوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus