| Die einzige Sünde, für die du dir eine Erlaubnis kaufen kannst. | Open Subtitles | انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها |
| Der einzige Hinweis sind zwei Worte, die zu dem Code gehörten. | Open Subtitles | الفكره الوحيده التى لدينا هى كلمتان كانتا جزء من الرمز |
| Ich liebe dich. Das ist die einzige Wahrheit, die ich kenne. | Open Subtitles | أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها |
| ist dies der einzige Ratschlag, den Sie geben können, mein Freund? | Open Subtitles | اهذه هى الفكره الوحيده التى تملكها يا صديقى هممم؟ |
| Sie zeigen nicht wie andere ihre Krallen. | Open Subtitles | من هى الحيوانات الأليفة الوحيده التى لا ترى مخالبها |
| Dein Gesicht sah ich über meiner Wiege, die einzige Mutter, die ich kannte. | Open Subtitles | لك وحدك كان الوجه الذى رأيته و أنا فى المهد الأم الوحيده التى لا أعرف غيرها |
| Wien ist die einzige Stadt, die für ihre Besucher alte Kleider anzieht. | Open Subtitles | فيينا هى المدينه الوحيده التى ترتدى ملابس البارحه للزوار |
| "fand Sie ihre einzige Freude in ihrem täglichen Ausritt." | Open Subtitles | البهجه الوحيده التى وجدتها كانت فى ركوبها اليومى للحصان |
| Sie war die einzige, deren Leiche er beschwerte, deshalb fanden wir Sie erst als Dritte. | Open Subtitles | كانت هذه هى الوحيده التى قام بوزنها بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف |
| Du bist die einzige, der ich ein Freundschaftsband schenke. | Open Subtitles | هل تعلمين سونيا؟ نعم انتى الوحيده التى سوف اعطيها رباط الصداقه |
| Dieses Mal konnte ich sicherstellen, daß unser Stargate das einzige nutzbare ist. | Open Subtitles | هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم |
| Es ist mein Ding, da ich als einzige weiß, wo der "verdammte Ausweis" ist. | Open Subtitles | انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه |
| Also ist der einzige Weg, wie Sie das hätten tun können,... der, dass Sie ein Peilgerät innerhalb der Bombe haben. | Open Subtitles | لذللك الطريقه الوحيده التى فعلت بها هذا بتعقبك للجهاز داخل القنبله |
| Also, wenn Du das Feuer nicht gelegt hast, könnte Sie die einzige sein, die das beweisen kann. | Open Subtitles | حسنا،لو أنك لم تشعل النار فهي الوحيده التى تستطيع إثبات ذلك |
| Und er meinte: "Ich bin dabei, Meteorologe zu werden, weil das der einzige Job ist, bei dem ich jeden Tag | Open Subtitles | فقال لى أنا أعمل لكى أكون رجل أرصاد. لانها الوظيفه الوحيده التى يُمكن أن أخطأ بها يومياً ولن اُطرد من العمل. |
| Dann erschießt er Sie, zieht ihnen die Haut ab und wirft Sie in einen Fluss, jede in einen anderen. | Open Subtitles | كانت هذه هى الوحيده التى قام بوزنها بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف |
| Und Sie wissen nicht, wo lhre Tochter sonst noch war? | Open Subtitles | و هذه هى الاماكن الوحيده التى تعرفون انهم كانوا بها نعم |
| Sie muss mir vertrauen. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده التى ستنجح ان تستطيع هى الوثوق بي |