Die einzige Sünde, für die du dir eine Erlaubnis kaufen kannst. | Open Subtitles | انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها |
Der einzige Hinweis sind zwei Worte, die zu dem Code gehörten. | Open Subtitles | الفكره الوحيده التى لدينا هى كلمتان كانتا جزء من الرمز |
Ich liebe dich. Das ist die einzige Wahrheit, die ich kenne. | Open Subtitles | أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها |
ist dies der einzige Ratschlag, den Sie geben können, mein Freund? | Open Subtitles | اهذه هى الفكره الوحيده التى تملكها يا صديقى هممم؟ |
Sie zeigen nicht wie andere ihre Krallen. | Open Subtitles | من هى الحيوانات الأليفة الوحيده التى لا ترى مخالبها |
Dein Gesicht sah ich über meiner Wiege, die einzige Mutter, die ich kannte. | Open Subtitles | لك وحدك كان الوجه الذى رأيته و أنا فى المهد الأم الوحيده التى لا أعرف غيرها |
Wien ist die einzige Stadt, die für ihre Besucher alte Kleider anzieht. | Open Subtitles | فيينا هى المدينه الوحيده التى ترتدى ملابس البارحه للزوار |
"fand Sie ihre einzige Freude in ihrem täglichen Ausritt." | Open Subtitles | البهجه الوحيده التى وجدتها كانت فى ركوبها اليومى للحصان |
Sie war die einzige, deren Leiche er beschwerte, deshalb fanden wir Sie erst als Dritte. | Open Subtitles | كانت هذه هى الوحيده التى قام بوزنها بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف |
Du bist die einzige, der ich ein Freundschaftsband schenke. | Open Subtitles | هل تعلمين سونيا؟ نعم انتى الوحيده التى سوف اعطيها رباط الصداقه |
Dieses Mal konnte ich sicherstellen, daß unser Stargate das einzige nutzbare ist. | Open Subtitles | هذه المره إستطعت أن أتأكد أن بوابتنا هى البوابه الوحيده التى ستستخدم |
Es ist mein Ding, da ich als einzige weiß, wo der "verdammte Ausweis" ist. | Open Subtitles | انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه |
Also ist der einzige Weg, wie Sie das hätten tun können,... der, dass Sie ein Peilgerät innerhalb der Bombe haben. | Open Subtitles | لذللك الطريقه الوحيده التى فعلت بها هذا بتعقبك للجهاز داخل القنبله |
Also, wenn Du das Feuer nicht gelegt hast, könnte Sie die einzige sein, die das beweisen kann. | Open Subtitles | حسنا،لو أنك لم تشعل النار فهي الوحيده التى تستطيع إثبات ذلك |
Und er meinte: "Ich bin dabei, Meteorologe zu werden, weil das der einzige Job ist, bei dem ich jeden Tag | Open Subtitles | فقال لى أنا أعمل لكى أكون رجل أرصاد. لانها الوظيفه الوحيده التى يُمكن أن أخطأ بها يومياً ولن اُطرد من العمل. |
Dann erschießt er Sie, zieht ihnen die Haut ab und wirft Sie in einen Fluss, jede in einen anderen. | Open Subtitles | كانت هذه هى الوحيده التى قام بوزنها بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف |
Und Sie wissen nicht, wo lhre Tochter sonst noch war? | Open Subtitles | و هذه هى الاماكن الوحيده التى تعرفون انهم كانوا بها نعم |
Sie muss mir vertrauen. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده التى ستنجح ان تستطيع هى الوثوق بي |