Ich hätte nicht einmal Zugang zu einem Gesichtspiercing, wenn ich es wollte. | TED | انا حتى لا املك الوصول الى ثقب الوجه ان اردت. |
Wie können wir den Zugang zu sicherem Drinkwasser für die ärmsten Menschen der Welt verbessern und gleichzeitig Innovation fördern bei den lokalen Wasseranbietern? | TED | كيف بأمكاننا تحسين الوصول الى مياه شرب نظيفة للأشخاص الأكثر فقرا في العالم, وبنفس الوقت تحفيز الابداع لدى مزودي المياه المحليين |
Sie können nicht drucken, dass ich Zugang zu Militärgeheimnissen habe. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تنشر اننى قادر على الوصول الى اسرار عسكرية |
Um die DNA geordnet und den Zugang zum Gencode reguliert zu halten, ist es um diese lila Proteine gewickelt – bzw. ich habe diese lila markiert. Es ist verpackt und aufgewickelt. | TED | ولكي يبقى الحمض النووي مرتب و من السهل الوصول الى الكود الجيني يتم تغليفه بواسطة البروتينات البنفسجية وقد لونتهم باللون البنفسجي انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض |
Ich habe keinen Zugang zum FBI-Labor. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول الى مختبرات الاف.بي.آي. |
Sie versagen darin, die Leute zu erreichen, die sie am dringendsten bedienen müssten. | TED | فهي تفشل في الوصول الى الاشخاص التي تحتاج حقا التعليم |
Wer es auch ist, er hat schon Zugriff auf die Handydaten. | Open Subtitles | أياً كانو لقد استطاعوا مسبقاً الوصول الى بيانات هواتفنا |
Sagen Sie, wie viele Leute haben Zugang zu diesem Tresor? | Open Subtitles | أخبرنى.. كم شخص يمكنه الوصول الى هذه الخزانة ؟ |
Es wurde nie bewiesen, dass das Gate Zugang zu parallelen Universen erlaubt. | Open Subtitles | لم يكن مطلقا بحوزتنا أي دليل حتى نقترح بأن البوابه يمكنها الوصول الى الكوكب المتوازي |
Als ich in Florida für die Drogenfahndung arbeitete, verschaffte ich mir Zugang zu einem streng bewachten Zeugen. | Open Subtitles | عندما كنت اعمل فى شرطه مكافحه المخدرات فى فلوريدا لقد كنت قادر على الوصول الى الشاهد الذى لا يمكن لاحد الوصول اليه |
Mir wurde der Zugang zu Ihrer Kapelle verweigert und damit wird mir mein Zugang zu Gott versagt. | Open Subtitles | , أنا منعت من الوصول الى المصلى الخاص بك . و بالتالى أنا منعت من التواصل الى لله |
Lynch könnte eine Lieferung benutzen, um Zugang zu einem Ziel zu erhalten. | Open Subtitles | لنش قد يستخدم توصيل الطلبات ليتمكن من الوصول الى هدفه |
Ohne diese Unterschrift haben wir keinen Zugang zu den Treibstoffreserven hier auf Malastare. | Open Subtitles | نحتاج لان توقع هذه المعاهدة حتى يمكننا ان نكتسب حرية الوصول الى احتياطيات الوقود هنا في ماليستار |
Die Freibeuter der Patrioten haben also Zugang zu unseren Flüssen. | Open Subtitles | القراصنة الوطنيون يمكنهم الوصول الى ارضنا و مياهنا |
Sie haben sich Zugang zum Großrechner verschafft. Ein grober Verstoß. | Open Subtitles | بالأمس انتهكت أمن القاعدة بمحاولة الوصول الى واحدة من الحاسبات الكبرى |
Ausfall von Turbinen und Schacht ermöglichen mir Zugang zum Tresor. | Open Subtitles | اغلاق المراوح سيمكننى من الوصول الى القبو |
Ja, ja, und ich weiß, dass sie Zugang zum E-Mailsystem der Botschaften hat. | Open Subtitles | نعم نعم واعلم ان لديها الوصول الى نظام الايميل للسفاره |
Versuchen Sie nicht, Angehörige zu erreichen, und vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit den Angreifern. | Open Subtitles | ولا تحاولوا الوصول الى احبائكم وان تتفادوا اى اتصال طبيعى مع المهاجمين |
Ich helfe dir dabei, diese Karten zu benutzen und dein Ziel zu erreichen. | Open Subtitles | لانني سأساعدك لقراءة هذه الخرائط و فهمها و الوصول الى غايتك كما ساعدت ساكاجاويا لويس و كلارك |
Einige von ihnen müssen gewusst haben, dass Tom versuchen würde, seine Rebellen-Skitter zu erreichen. | Open Subtitles | قائد الثوار لابد ان بعضهم كان على علم بان توم سيحاول الوصول الى ثواره من السكيترز |
Wir dachten, er hätte keinen Zugriff auf den Safe im LKW gehabt, hatte er aber. | Open Subtitles | لا نظن أنه كان بمقدورك الوصول الى الخزنة لكنه وصل اليها |
Könnte ich dir sagen, wenn ich Zugriff auf seine Leiche hätte, aber da ich nicht... | Open Subtitles | بمقدوري أن أقول .. أجل أذا جاز لي الوصول الى جثته .. و لكن بما أنني لا يمكنني |