| Also, Haley hat mir erzählt, die Ärzte sagen, dass du bald wieder auf den Beinen bist. | Open Subtitles | اتعرف, هايلي اخبرتني ان الطبيب قال انك ستستطيع الوقوف على قدميك في أي يوم الان |
| Sie könnte ein Geschenk der US-Regierung sein, um den Briten wieder auf die Füße zu helfen. | Open Subtitles | لماذا؟ إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها |
| Ich brauche nur ein paar Tage, um wieder auf die Füße zu kommen. | Open Subtitles | فقط أحتاج إلى بضعة أيام كي أستطيع الوقوف على قدمي مرة أخرى |
| Wir versuchen auf eigenen Füßen zu stehen, und den Menschen, wenn auch mit wenig, zu helfen. | TED | لكننا نحاول الوقوف على أقدامنا، لفعل شئ صغير، يمكننا فعله لصالح شعبنا. |
| In diesem Fall kann es aber weil das Innere frei in Relation zur Kugel schwingt, aufrecht auf einem Punkt stehen. | TED | ولكن فى هذة الحالة بسبب حرية الدوران الداخلي فيما يتعلق بمجال الكرة فيمكنها الوقوف على نقطة واحدة. |
| KNEIPENWIRT: Wir kennen die Schwächen des Werwolfs: Er kann nicht bei Tageslicht rauskommen, er kann nicht geweihten Boden betreten. | Open Subtitles | نحنُ نعرف نٌقطة ضَعف المستذئب إنه لا يستطيع الخُروج فى ضوء النهار، و لايُمكنه الوقوف على الأرض المُقدسة. |
| Der Wolf kann nicht geweihten Boden betreten! In die Kirche! SALOMON: | Open Subtitles | الذئب لا يستطيع الوقوف على الآرض المُقدسة، إذهبوا للكنيسة. |
| Wird nicht leicht, wieder auf die Beine zu kommen, aber du bist in guten Händen. | Open Subtitles | الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة |
| Ich baue dir dein Traumhaus, Liebling, sobald ich wieder auf den Beinen bin. | Open Subtitles | أنا سأبني لكي بيت الأحلام يا حبيبتي فقط حالما أستطيع الوقوف على قدمي |
| Wenn ich wieder auf die Füße komme, eröffne ich eine Autowerkstatt, | Open Subtitles | عندما أعاود الوقوف على قدماي سوف أفتح مرآب |
| Ich bin Wittwe und fange gerade erst an wieder auf eigenen Beinen zu stehen | Open Subtitles | أنا آسفة فأنا أرملة وفقط مؤخراً إستطعت الوقوف على قدمي |
| Sie haben ihr wieder auf die Beine geholfen. | Open Subtitles | لقد ساعدوها على الوقوف على قدميها مرة أخرى |
| Ich werde euch eine Bleibe beschaffen, bis ihr wieder auf euren Füssen steht. | Open Subtitles | ،سأعطيكم مأوى في الوقت الراهن إلى غاية الوقوف على أقدامكم ثانية |
| Sie wollen einen Job mit guter Bezahlung, damit sie wieder auf die Beine kommen. | Open Subtitles | يبحثون عن مهمه كبيره لدفع الالتزامات حتى يتمكنوا من الوقوف على أقدامهم |
| Mit einem Handschlag brachten wir Leute dazu, zu tun, was wir wollten, einen Traktor zu kaufen, auf einem Bein zu stehen. | Open Subtitles | أصبح بإمكاننا أن نقنع الناس بفعل ما نريد بمجرد المصافحة شراء جرار، الوقوف على رجل واحدة |
| Du weisst das ich es mag auf Teken zu stehen. | Open Subtitles | تعرفين كم أحبّ الوقوف على المنصات في الأماكن العامّة |
| Die Kirche. Der Wolf kann nicht geweihten Boden betreten. | Open Subtitles | إلى الكنيسة، الذئب لايستطيع الوقوف على أرض مُقدسة. |