ويكيبيديا

    "الولادة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Geburt
        
    • Baby
        
    • geboren
        
    • Kind
        
    • Geburten
        
    • Wehen
        
    • Kreißsaal
        
    • der Entbindung
        
    • Kinder
        
    • Babyparty
        
    • Geburtshilfe
        
    • Entbindungsstation
        
    • Geburtsrecht
        
    • Geburtsurkunde
        
    • Geburtsfisteln
        
    Daher wäre die Antwort auf meine Frage: Lernen beginnt mit der Geburt. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    Es wird Sie kaum überraschen, dass wir die richtige Mischung gleich bei Geburt bekommen. TED وأتوقع أنها لن تفاجئك لتتعلم أننا نكسب أن مزيجاً صحيحاً بالفعل عند الولادة.
    Urronen erhalten bei der Geburt Millionen mehr davon,... ..denn wir müssen viel mehr Dinge schneller lernen. Open Subtitles أوررونيس يعطى ملايين أكثر للنانويت عند الولادة لأننا نتطلّب تعلّم كميات واسعة من المعلومات بسرعة
    3 Stunden und kein Baby in Sicht. Das Wunder der Geburt: Open Subtitles ‫مرت 3 ساعات ولم تلد بعد ‫معجزة الولادة مملة جداً
    Sie sagte, wenn man eine erschaffen hat, ist es, als hätte man ein Kind geboren. Open Subtitles أمي كانت تقول أن التصميم يشبه عملية الولادة لذلك أدعو تلك العروسة بأختي الصغيرة
    Sie glaubt nicht zu Unrecht, dass Ihr Leben in Gefahr ist und dass Frauen wie sie bei der Geburt getötet wurden. Open Subtitles تعتقد، ومع السبب الجيد المحتمل بأنّ حياتها قد تكون في الخطر. تلك النساء مثلها تماما عندهنّ قتل في الولادة.
    von der Geburt ihres Babys- ihres biologischen Babys- nun, es war schwierig. Open Subtitles عند الولادة كانت طفلتك .. طفلتك الحقيقية حسناً، لقد كان صعباً
    Es ist sogar gut, wenn sich die Geburt ein wenig verzögert. Open Subtitles الولادة المتأخرة جيّدة ذلك يُبشر بالشهامة زوجتي ولدت قبل الأوان
    Ich las, dass schnellere Geburt der einzige Weg ist, das Trauma zu verhindern. Open Subtitles لقد قرأت بأن الولادة المُبكرة هي السبيل الوحيد لتجنب الصدمات، وهي كذلك
    Die starken Blutungen bei der Geburt zwangen uns, eine Hysterektomie durchzuführen. Open Subtitles أن النزيف المفرط عند الولادة أجبرنا على عمل استئصال رحم
    Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt. UN ويموت قرابة 11 مليون طفل سنويا من الأمراض التي يمكن الوقاية منها ويموت أكثر من نصف مليون امرأة خلال الحمل أو الولادة.
    Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre. UN ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة.
    Es stellt sich heraus, dass es in Indien schon lange Tradition ist, Namen auf der Basis von Sternbildern zum jeweiligen Zeitpunkt der Geburt zu vergeben. TED واتضح أن في الهند هناك تقليد طويل عن اسماء مستسقاة من الابراج وتشكيلات النجوم تبعاً لوقت الولادة.
    Wir waren beim Frauenarzt, das Baby ist im dritten Trimester, sein Kopf ist 15 Zentimeter und deine Schwester hat eine Mini-Vagina. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير
    Zeitweise wurde ich nicht bereit geboren, doch jetzt bin ich wieder bereit geboren. Open Subtitles وبعدها أصبحت غير مستعدًا لفترة لكني الآن عدت لأصبح مستعدًا منذ الولادة
    Weltweit werden nur 56 Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut. UN ونسبة حالات الولادة التي تجرى بمساعدة مشرفين مهرة وممرضات ماهرات لاتتجاوز على نطاق العالم 56 في المائة.
    Alle mal herhören! Ling Wong, der Panda, liegt in den Wehen! Open Subtitles فلتنصتوا الي جميعا, لينج وونج الباندا سوف تدخل مرحلة الولادة
    Mein Beispiel aus dem Kreißsaal ist nichts im Vergleich dazu, wie hart die Menschen in China arbeiten. TED مثالي في غرفة الولادة يعتبر لا شيء مقارنةً بمدى صعوبة عمل الناس في الصين.
    Etwa 72 Millionen Kinder erhalten nicht einmal eine Grundschulbildung, und jedes Jahr sterben eine halbe Million Mütter bei der Entbindung. UN وهناك حوالي 72 مليون طفل لا يتلقون حتى التعليم الأولي، كما يبلغ عدد الأمهات اللائي يمتن أثناء الولادة نصف مليون كل عام.
    Hey, ich muss noch für diese Babyparty pauken. Kann ich... Kann ich ihn zurückhaben? Open Subtitles يجب أن أتحضر لحفلة ما قبل الولادة أيمكنني، أيمكنني استعادته؟
    Nehmen Sie beispielsweise Zahntechnik, Hörgeräte, Geburtshilfe und so weiter. TED كطب الأسنان ، جهاز استماع ، الولادة ، وهلم جرا.
    Die Entbindungsstation war in heller Aufregung, denn an diesem grauen Novembertag wurden viele Babys geboren. TED كان جناح الولادة في المشفى على قدم وساق لأن الكثير من الولادات حدثت في ذلك اليوم الغائم.
    Ich behaupte mal, der Titel gehört zu ihrem Jurastudium statt zu ihrem Geburtsrecht als ältester Sohn eines Ritters. Open Subtitles لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس
    - Er steht nicht in der Geburtsurkunde. Open Subtitles إنّه ليس مسجّلاً بتسجيلات الولادة للفتاه.
    Unterstützung der Maßnahmen gegen Geburtsfisteln UN 62/138 - دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد