ويكيبيديا

    "الى ان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bis sie
        
    • bis die
        
    • Bis zu
        
    • bis ich
        
    • bis wir
        
    • dass
        
    Unsere Hennen hatten sich das Legen abgewöhnt, bis sie kamen. Open Subtitles انت من يستحق الشكر . هذه الدجاجات لم تكن قد باضت منذ شهور الى ان اتيت
    bis sie den Dreckskerl schriftlich übernehmen, gehörter mir. Open Subtitles هذا يؤدي الى ان تجعل رأسك تدور. حتى تقوم بتسجيل الخروج على هذا سافل مؤخرته يعود الية.
    Bleiben Sie drei Tage lang im Haus... bis die Division zu Ihrer Seite rüberkommt. Open Subtitles و لا يجب عليكم مغادرتها الى ان يصل لكم الطعام من الجانب الاخر
    Und die Welt dreht sich weiter bis die Erdachse sie nicht mehr halten kann, durch die Erdkern-Überhitzung, und sie zu kosmischem Staub Zerfällt. Open Subtitles وسوف يستمر وجودها الى ان تتوقف عن الدوران نتيجة لارتفاع حرارة نواتها وانفجارها وتحولها الى غبار كونى
    Bis zu dem Tage, da ich mich Ihrem Sohn erkläre. Herr Graf... Albert Mondego. Open Subtitles الى ان ياتى اليوم الذى اوضح بنفسى لابنك سيدى الكونت اقدم اليك البيرت مونديجو
    Und es klappte für eine Zeit lang, bis ich Frau Drucker traf. TED ونجحت لوقت من الزمن, الى ان التقيت بالسيدة دراكر.
    Nathan passt auf ihn auf, bis wir sicher sind, dass sein Zustand stabil ist. Open Subtitles سيعمد نيثان الى أبقائه تحت المراقبة الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة
    Es läuft gut, bis sie merken, dass ich Beton mit dem Kopf spalten kann. Open Subtitles يعاملوننى بلطف الى ان يعرفوا اننى استطيع تحطيم الحجر براسى
    Sie bleibt latent, bis sie durch eine Art Trauma ausgelöst wird. Open Subtitles يظل خاملا الى ان ينشط بسبب صدمة عصبية ما
    Dann war ich 41/2 Jahre beim türkischen Botschafter, bis sie ihn erschossen. Open Subtitles بعدها عملت لدى السفير الانجليزى فى تركيا لمدى اربع اعوام ونصف الى ان اطلقوا عليه النار
    Die Stämme werden aneinanderreiben, bis die Taue sich zerschlissen haben. Open Subtitles القطع الخشبية ستحتك ببعضها البعض الى ان تتقطع الحبال
    Die sagten, die Stämme würden aneinander- reiben, bis die Taue zerschlissen seien? Open Subtitles الذي اخبرك بان الخشب سيحتك ببعضه الى ان تتقطع الحبال
    Ich hoffe, Arthur, denn so bequem das hier auch ist, keiner ist wirklich sicher, bis die Aliens nicht weg sind. Open Subtitles ارجو ذلك حقا ارثر.. لان مهما كان الوضع مريحا فلا احد بمامن الى ان يرحل الفضائيون
    Außerdem startet morgen Nacht Patricks Kampagne und zwischen guter und schlechter Presse steht mir die Scheiße irgendwie Bis zu den Knien. Open Subtitles بالاضافة الى ان حملة باتريك تبدأ مساء الغد وبين الصحافة الجدية والرديئة أصاب بالهلع
    Was verbindet Leute, die es den ganzen Weg über Bis zu einem Doppelgrab schaffen? Was machen sie richtig? TED ومالذي يفعله الاشخاص الذين يقومون به على طول الطريق جنباً الى جنب الى ان يواريهم الثرى مالذي لديهم مُشترك؟ مالذي يفعلونه بشكل صحيح؟
    Er schien aus der Geschichte verschwunden zu sein, bis ich das fand. Open Subtitles عند هذه النقطه يبدو انه اختفى من التاريخ الى ان وجدت هذه
    Mein ganzes Leben war ein Wartezimmer, bis ich dir begegnet bin. Open Subtitles بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك
    Du bleibst bei uns, bis wir sie gefunden haben, OK? Open Subtitles سنحتجزك الى ان نحصل على النتائج هل فهمتى هذا
    Nach meiner großen Beförderung feiern wir, bis wir lila sind. Open Subtitles واللّيلة، بعد ترقيتِي الكبيرة سنذهب الى حفلة الى ان يتغير لوننا للأرجوانى
    Und es führte dazu, dass dieses Dorf zu einem Schlachthaus wurde. Open Subtitles والذى ادى الى ان تصبح فى هذه القرية بيت الذبح
    Eine Luftblase in der Puppe könnte bedeuten, dass das Silikon zerfällt. Open Subtitles وجود فقاعة هوائية بالدمية قد يشير الى ان السيليكون يهترئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد